ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Выглядело так, будто он повязал себе что-то вокруг шеи, длинную шаль или… Рюкзак и куртка, сказал Якоб, такая пестрая вещь сразу бросается в глаза.
На всякий случай Труда снова растопила плиту. На нем действительно была куртка из прочного водонепроницаемого материала, как она сразу определила, только бросив взгляд, когда Бен появился на кухне. Рукава он уложил вокруг шеи, остальная часть куртки свободно свисала с плеч на спину.
Однако, после того как первая паника улеглась и она смогла спокойно подумать, Труда решила поступить иначе. Альберт тоже наверняка заметил пеструю вещь на плечах Бена. Труда решила, что не стоит рисковать и лучше опередить события. Она набрала номер телефона и осведомилась у Вольфганга Рупольда, возвращалась ли молодая американка в трактир. Нет, не возвращалась!
Неожиданная боль стрельнула в левую руку, и Труде пришлось переложить телефонную трубку в правую. Незаметно для собеседника она справилась с одышкой, продолжая одновременно объяснять, что Бен только что гулял, где-то около четверти часа, и нашел куртку. Это не обязательно куртка американки. Но если, хватившись куртки, женщина объявится, то она будет храниться у Труды. Якоб мог бы подвезти ее в трактир или в бюро находок в Лоберге. Возможно, какая-нибудь городская девушка потеряла тут куртку.
Труда немедленно изобразила смешок:
– Когда они гуляют здесь под открытым небом, у них голова забита совсем другим, им некогда следить за своими вещами.
Вольфганг Рупольд также рассмеялся в ответ и пообещал, что спросит посетителей насчет пропажи и приклеит записку с объявлением к витрине трактира.
После того как дело было сделано, Труда требовательно протянула руку:
– Отдай ее мне!
Бен затряс головой, прижал к груди свободно свисающие рукава куртки, прижался спиной к стене, и на лице у него появилось упрямое выражение.
С большей настойчивостью в голосе Труда снова потребовала:
– Сейчас же отдай мне эту проклятую вещь! Откуда она у тебя? Ты ее нашел? Отнял у кого-нибудь? Или кто-нибудь тебе ее подарил?
Вопросы один за другим, как выстрелы из пистолета. Он сгорбился, стараясь стать меньше, чтобы таким образом избежать ее гнева и по возможности сохранить приобретенное сокровище. Ее голос не предвещал ничего хорошего. Чтобы исполнить хотя бы частично ее требование, он резюмировал часть прошедшей ночи одним словом:
– Друг.
Поэтому Труда поняла: он был у Хайнца Люкки. Горло сразу пересохло, она с трудом сглотнула:
– Тебе дали… шоколад?
Он затряс головой.
– Почему нет? – спросила Труда. – Ты плохо себя вел? Или Хайнц не видел тебя? Ты ведь наверняка его позвал, чтобы он дал тебе что-нибудь сладкое.
Он снова покачал головой.
– Прекрасно, – сказал он.
– Когда ты пришел, у Хайнца еще были гости?
Теперь он кивнул и сказал:
– Сволочь.
Труда тоже последовательно несколько раз кивнула. Один кивок отчаяния, один – утверждения, один – паники. «Сволочь». Одно слово, которое сказало ей все. Труда отчетливо представила эту картину, как будто сама сопровождала его ночью. Молодая американка была еще у Хайнца, когда Бен появился. Он увидел ее и… Якобу она сказала, что знает, как держать парней на расстоянии. И делала она это явно без любезности.
– Женщина ругала тебя? – спросила Труда. – Ты ее напугал? Ты ведь знаешь, что этого нельзя делать! Ты отнял у нее куртку? Определенно она тебе ее не дарила. Ты не можешь оставить ее у себя. Отдай ее мне!
Когда он снова упрямо затряс головой и еще крепче обеими руками прижал к себе рукава, она попробовала действовать лаской и похвалой:
– Ты – мой хороший Бен. Самый лучший. Будь хорошим и отдай мне куртку. За это ты получишь кое-что прекрасное, большую порцию мороженого. И сегодня во второй половине дня мы пойдем к Сибилле есть пирожные. А в понедельник на автобусе поедем в город. Ты любишь ездить на автобусе. Мы пойдем в универмаг. Если тебе нравятся такие пестрые вещи, я куплю тебе что-нибудь.
Бену нелегко это далось, он с явным неудовольствием стащил с себя куртку, подал Труде и снова прижался спиной к стене. Его упрямое и обиженное выражение лица чуть было не вызвало у нее улыбку. Но для этого будет время позже, если только еще останутся причины для смеха…
Она обследовала материал, нет ли на нем разрезов и кровавых пятен, что было очень непросто определить при таком пестром рисунке. Однако куртка оказалась такой же чистой, как и трусики, найденные в курятнике. Ни повреждений, ни пятен, отличных от рисунка ткани.
Труда отнесла пеструю вещь в прихожую, повесила на один из крючков в гардеробе, вернулась в кухню, стоя перед шкафом, нарезала хлеб, намазала куски маслом и уложила поверх ломтики колбасы, в то время как Бен уже уселся за стол. Нарезая хлеб, она слышала скрип ножек стула по полу. Она все делала автоматически, как хорошо отлаженная машина. Картины в голове быстро сменялись одна за другой.
Молодая женщина на обратном пути в деревню. Теплая ночь, рюкзак на спине, на руке свободно болтается куртка. Она слышит шаги за спиной или видит массивную тень перед собой… Якоб должен был ей сказать, что Бен ночью бегает на воле, что он совсем безвреден и добродушен, если только с ним тоже обходиться дружелюбно. Тогда бы она не испугалась его, не бросилась бежать, не потеряла впопыхах куртку.
Затем Труда повернулась к столу. И впервые после того, как он отдал ей куртку, ее взгляд упал на его спину. Тарелка с хлебом выскользнула из рук и разбилась о каменный пол. Осколки разлетелись в стороны. На спинке рубашки пропал клетчатый рисунок. Теперь она была закрашена одним темно-красным, почти черным цветом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики