ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Где-то здесь, впереди, – сказал он в микрофон. Печатный станок должен быть достаточно близко, чтобы его могли зарегистрировать сенсоры. Но они не реагировали.
Генри двинулся к стене.
Он доплыл до препятствия и прислонился к нему головой. Вот и все, подумал он. Теперь он испытывал отвращение к этому стиснутому камнями, залитому грязью и окутанному мраком месту. Ричард плыл за ним, высоко подняв фонарь.
– Вон там, – сказал он. – Посмотри, справа проход.
Генри видел, что проход действительно есть. Но он также знал, что они страшно опаздывают и что на нем лежит ответственность за людей, которых он должен отправить отсюда. Пока он колебался, Ричард рванулся туда. Фонарь двигался вперед в кромешной тьме.
– Кажется, я его вижу, – спокойно сказал он.
Рука Сэнди вцепилась ему в плечо.
– Надо подождать Джорджа, – сказала она.
– Браво, Ричард, – в исступлении воскликнула Мэгги.
Генри поплыл на свет, обогнул угол и потом немного вниз в маленькое помещение, которое он запомнил в свой первый визит.
– Мы нашли его, – сказал Ричард. Он опустился на колени в двух метрах от Генри, в мутном свете виднелись его расплывчатые очертания.
Корпус станка наполовину засыпан песком. Они копошились вокруг, пытаясь откопать его руками. Вот нашли прямоугольную раму для печатной формы. Под россыпью камней валялся редуктор.
– Это опорная плита пресса, – сказала Мэгги.
Вторую раму заклинило под отрезной плитой.
Сканер Сэнди обнаружил что-то на дне. Она раскопала предмет – то ли выдвижной ящик с перегородками, то ли наборная касса.
Генри рассматривал рамы.
– Здесь есть набранные шрифты, – определил он.
– Хорошо! – Мэгги торопила. – Хватит. Пора уходить. Забирайте его отсюда.
Корпус застрял прочно.
Он был большой, почти два метра в длину и примерно метр в ширину. Сэнди и Ричард попытались освободить его, используя рычаги – они не решились пускать в ход излучатель.
Станок не поддавался.
– Так ничего не получится, – сказала Сэнди. – Даже если мы его вытащим, он слишком большой и не пройдет через туннель. – Она посветила фонарем. – Давайте возьмем только рамы.
– Почему рамы?
Мэгги ответила слегка охрипшим голосом.
– Потому что там набранные шрифты.
Вмешалась Хатч.
– Наверху скоро станет слишком сыро. Если вы собираетесь уходить, то момент самый подходящий.
Генри приподнял рамы, прикинув их вес.
– Все равно надо будет несколько расширить проход, – сказал он.
– А может, просто сделать хорошие голограммы? – предложил Джордж.
– Бесполезно, – ответила Мэгги. – Нам нужны рамы. И нужен шрифт. Придется поработать над их реставрацией, если мы хотим когда-нибудь прочитать надписи.
Генри поворачивал фонарь, чтобы получше осветить комнату.
– Здесь где-то должны быть лотки со шрифтами.
– Забудь про это. – Ричард приналег на рамы. – Сэнди права. Давай заберем то, что нашли.
– Если здесь есть еще шрифты, то неплохо бы захватить их, – вмешалась Мэгги. – Шрифты в рамах, видимо, наполовину разрушены.
– Черт побери, Мэгги, – взорвалась Хатч. – Хочешь шрифты, иди туда и возьми сама.
На общем канале установилось молчание.
– Ладно, давайте попробуем, – сказал Генри. – Разрезайте. У нас нет времени. – Засветился пучок.
Джордж работал с удовольствием. Он распилил станок на куски и вытащил оттуда рамы.
– Сэнди, – обратился к ней Генри, – поднимайся наверх шахты, будь готова к подъему, когда мы выберемся из туннеля. Ричард, тебе неплохо бы подняться и помочь Хатч. Здесь тебе больше делать нечего.
– Вам понадобится помощь, – ответил Ричард. – Я подожду.
Генри кивнул.
– Ладно. – Он посмотрел на время. – Мы должны справиться.
– Быстрее, – попросила Мэгги. Генри почему-то вспомнился случай, который произошел много лет назад, – футбольный мяч покатился по льду на озере, и старшие мальчишки отправили его за мячом. – Скорее бросай его сюда, пока ты не провалился, – кричали они.
* * *
09:35 по времени Храма.
Волны бились о Башню. На горизонте виднелась пара айсбергов. Вершины прибрежных гор сверкали в солнечных лучах.
Хатч в ярости, почти плача, выдвинула лебедку, прицепила к тросу кольцевой груз весом десять фунтов и нажала на кнопку. Кольцо шлепнулось в море. За ним тянулся пятнадцатиметровый трос. Шаттлы стояли бок о бок в воде. Карсон был на крыле «Альфы» и слегка покачивался вместе с волнами.
– Это безумие, – говорил он. – Не могу поверить, что все это происходит в реальности.
День был великолепный – ясный и сверкающий золотом. До конца света оставался час.
Четыре куракуанских летающих существа, выстроившись в шеренгу, летели на север.
– Может быть, – предложил он, – нам надо поговорить с Космиком.
Хатч бессмысленно уставилась на трос.
Там, внутри военной часовни, Джордж, Ричард и Генри закончили работу и, наконец, направились вверх по туннелю.
* * *
Станция Космик, 09:45.
Траскот стояла позади Харви Сила, скрестив на груди руки. Лицо ее потемнело от злости.
– Есть новости? – спросила она.
– Нет. – Харви прижал поплотнее наушники. – Они все еще на поверхности.
– Вы можете сказать, что происходит?
– Они в туннеле. Их пилот, забыл, как ее имя, очень расстроена. Она пытается что-то сделать. А вообще мне не известно, что у них там происходит. Возможно даже, что все так и спланировано заранее, наверняка хотят довести нас до белого каления.
– Харви, ты становишься параноиком. Ты спрашивал, какая у них ситуация?
Он покачал головой:
– Нет.
– Почему?
– Потому что думал, что они осмелеют, если увидят, что мы волнуемся.
Траскот чувствовала, что с каждой минутой все больше стареет.
– Харви, свяжитесь с ними.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики