ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Чжао-гун», 48, 3б-9а]. Он вообще с молодых лет подпадает под обаяние уложений прошлых эпох – тех, где остался его идеал «мудрого и справедливого правления» и когда еще не была нарушена связь между людьми и духами.
«Лунь юй»: путь Учителя
I, 16
Учитель сказал:
– Не печалься, что люди не знают тебя. Печалься, что сам не знаешь людей.
II, 4
Учитель сказал:
– В пятнадцать лет я обратил свои помыслы к учебе. В тридцать лет встал на ноги. В сорок освободился от сомнений. В пятьдесят познал волю Неба. В шестьдесят научился отличать правду от неправды. В семьдесят стал следовать желаниям сердца и не переступал меры.
II, 11
Учитель сказал:
– Тот, кто, повторяя старое, способен обрести новое, может стать настав–ником.
II, 21
Некто спросил Конфуция:
– Почему Вы не участвуете в управлении [государством]?
Учитель ответил:
– В «[Каноне] истории» говорится: «Когда надо проявлять сыновнюю поч–тительность – проявляй ее, будь дружен со старшими и младшими братьями». В этом и кроется суть правления. Таким образом, я уже участвую в управлении. К чему непременно состоять на службе ради управления?
«Канон истории» («Шу цзин») – сборник исторических преданий с мифических времен до периода Чуньцю (с XXIV по VIII в. до н. э.)
III, 24
Начальник пограничной службы в И, желая встретиться [с Учителем], сказал:
– Когда сюда прибывали благородные мужи, я встречался с каждым. Ученики попросили [Учителя] принять его.
Выйдя от Учителя, он сказал:
– Почему вы так обеспокоены, что нет у вас чиновничьих постов? Под–небесная уже давно лишилась Дао, скоро Небо сделает Вашего Учителя колоколом.
IV, 15
Учитель сказал:
– Шэнь! Мой Дао-Путь пронизан Единым.
Цзэн-цзы ответил:
– Воистину!
Когда Учитель вышел, ученики спросили:
– Что это значит?
Цзэн-цзы ответил:
– Путь Учителя включает лишь два понятия – чжун – верность и шу – снисхождение.
Шэнь – Цзэн Шэнь (Цзэн-цзы), один из самых любимых учеников Конфуция.
V, 26
Янь Юань и Цзылу стояли подле Учителя.
– Расскажите мне,– сказал Учитель,– чего бы вы оба хотели?
– Я бы хотел,– ответил Цзылу,– делить и повозку, и платье на меху с друзьями. А если сломают или износят – не досадовать.
– А я бы хотел,– сказал Янь Юань, – не кичиться достоинствами и не выставлять напоказ заслуги.
А Цзылу сказал:
– Позвольте услыхать и о желаниях Учителя.
И Учитель ответил:
– Чтобы старики жили в покое, чтобы друзья были правдивыми, а младшие проявляли заботу о старших.
VI, 12
Жань Цю сказал:
– Не сказать, что я не могу оценить вашего Учения-Дао, просто сил мне не хватает.
Учитель сказал:
– Те, кому сил не хватает, останавливаются на полпути. Ты же не сделал еще и шага.
VII, 2
Учитель сказал:
– Запоминать и хранить в своем сердце; усиленно учиться, не зная пресыщения; наставлять других, не ведая усталости, – что из этих трех принципов я претворяю?
Здесь изложен один из основных принципов жизни мистических наставников – устная передача знания и наставление в нем других людей.
IX, 7
Лао сказал:
– Учитель говорил: «Я не был использован на государственной службе, поэтому овладел некоторыми искусствами».
Личность Лао вызывает споры, возможно, это был ученик Цай Лао из царства Вэй.
VII, 11
Учитель сказал Янь Юаню:
– Когда нас привлекают на службу – действуем. Когда нас отвергают – удаляемся. Только мы с тобой можем так поступать.
Цзы Лу спросил:
– А если бы Вам доверили командовать армией, кого взяли бы с собой?
Учитель ответил:
– Не того, кто с голыми руками бросается на тигра или вплавь переправляется через реку и в результате безрассудно гибнет. Я бы взял того, кто начинает дело с осторожностью, и не только любит продумывать планы, но и способен добиться успеха.
VII, 12
Учитель сказал:
– Если бы богатства можно было домогаться, то я согласился бы стать даже возницей. Поскольку домогаться невозможно, я займусь тем, что мне нравится.
VII, 16
Учитель сказал:
– Есть грубую пищу, пить воду, спать на согнутом локте – во всем этом тоже есть радость. А богатство и знатность, нажитые нечестно, для меня – что плывущие облака!
VII, 17
Учитель сказал:
– Если бы мне прибавили несколько лет жизни, то я имел бы возможность в пятьдесят лет изучать «Канон перемен» и, возможно, избежал бы больших ошибок.
VII, 24
Учитель сказал:
– Вы, ученики, полагаете, что я что-то скрываю от вас? Я ничего не скрываю от вас. Я ничего не делаю без вас. Таков я.
VII, 28
Учитель сказал:
– Вероятно, есть люди, которые могут делать что-либо, ничего при этом не зная. Я, увы, не таков. Мне приходится многое слушать, выбирать из этого доброе и следовать этому. Мне приходится наблюдать многое и запоминать это. И все же такие знания вторичны».
Вторичным знаниям противопоставлены те, что даны от рождения.
VII, 33
Учитель сказал:
– В учености я подобен другим людям. Что же касается достоинств благо–родного мужа, то в этом я, увы, не преуспел.
VII, 34
Учитель сказал:
– Что касается высшей мудрости и человеколюбия, то разве смею ли я обладать ими? И все же я учусь и тружусь, не зная пресыщения, обучаю, не ведая усталости, – только это и можно сказать обо мне.
Гунси Хуа сказал:
– Мы как раз этому и не можем никак научиться.
IX, 5
Когда Учителю угрожали в местечке Куан, он сказал:
– После смерти [чжоуского] Вэнь-вана я стал тем, в ком заключена культура (вэнь). Если бы Небо действительно хотело уничтожить культуру, то оно не наделило бы ею меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики