ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но едва прочтя одно предложение, он поднял голову и сказал:
– Садитесь, майор. Она скоро появится.
Майкл тоже проявил самостоятельность и остался возле двери. Лакеи вернулись на свои же места у двери кабинета.
– Ой, это ты, Роли, – с явным удовольствием проговорила леди Оливия. – Добрый вечер! Как ты поживаешь? Я очень сожалею, что пропустила обряд крещения. Как малыш?
– Мальчик и жена чувствуют себя хорошо. А вы, миледи? Вы чувствуете себя лучше?
– Да, но мое горло еще здорово побаливает. Ты можешь попросить мою горничную, чтобы она принесла мне особый чай – с медом и лавандовым отваром?
– С удовольствием, миледи.
Он быстро удалился, но леди Оливия не ограничилась этим.
– Добрый вечер и тебе, Лестер. Скажи мне, какая из булочек тебе больше всего нравится? Я думала об этом в течение всего времени, пока находилась у викария.
– С корицей, миледи, – не задумываясь ответил лакей.
– В самом деле? – с разочарованием переспросила леди Оливия.
Лакей кивнул:
– Вы ведь знаете, что я никогда не лгу.
– Ну ладно. Я думала, что булочки с ягодой и апельсином по вкусу не хуже.
– Миледи, ничто не может сравниться с вашими булочками с корицей.
– Тем не менее, я продолжу поиски нового рецепта.
Она говорила так, словно это был вызов ее деятельности, на которую она потратила всю жизнь.
– Мы с удовольствием будем пробовать, – сказал лакей и засмеялся.
– Думаю, в следующий раз я попробую испечь булочки с кукурузой и сыром. Совсем не сладкие.
Лестер посмотрел на нее с явным сомнением.
– Поверьте мне, с маслом они будут ничуть не хуже булочек с корицей.
– Я с удовольствием попробую, миледи, если вы будете достаточно хорошо себя чувствовать, чтобы проводить так много времени на кухне.
– Это поможет мне выздороветь. Видишь ли, если воспользоваться сыром, который приносит молочница…
– Оливия! – Похоже, герцог и так ждал достаточно долго.
– Я расскажу тебе завтра, когда ты придешь на завтрак. Извини меня, Лестер.
– Конечно, миледи, – поспешил сказать лакей и по-солдатски встал на свое место у двери.
Оливия вернулась в кабинет. Лестер закрыл за ней дверь.
– Понимаешь, Лин, мне кажется, что пряные будочки могут быть такими же вкусными, как и сладкие.
– Я тоже с удовольствием их пробую и тоже предпочитаю булочки с корицей. – Герцог встал и осторожно свернул газету. – Видите ли, Сэр, – обратился он к Майклу. – Мы все пробуем, чтобы определить самого лучшего пекаря в Дербишире.
Оливия улыбнулась, опустила голову и сморщила нос, что было признаком удовольствия и смущения. От этого она показалась Майклу еще милее. Должно быть, не ему одному. Очевидно, леди Оливия сумела очаровать их всех. Не только булочками с корицей.
Оливии всегда хотелось научиться сносить похвалу с большей грацией. Сколько раз гувернантка учила ее: улыбайтесь, делайте книксен и говорите спасибо. А вместо этого Оливия, смущенная похвалой, краснела и прятала лицо, чтобы никто не увидел, насколько она рада. Она была похожа в этот момент на двенадцатилетнюю девчонку. Наверное, Лин прав. Были моменты, когда она вела себя не так, как подобает в ее возрасте.
– Оливия, послушай меня. Перестань думать о кухне.
В голосе Лина послышалось нетерпение, и Оливия переключила внимание на брата.
– Тебе пора отправляться в свою комнату. Я хочу поговорить с майором Гарретом. С глазу на глаз.
– Майор? Вы майор Гаррет? Вы военный? – Оливия захлопала в ладоши. Ей нравилось, когда она оказывалась права. – Я угадала! Скажите, как повара умудрялись подавать горячую еду, если вы постоянно были на марше?
– Они не подавали.
– Простите. Это, наверное, ужасно. Но и то верно, как они могли развести очаг, если вы в движении? Разве только если они уходили вперед и разводили очаги в тех местах, где вы планировали быть к концу дня.
– Иногда они так и делали, но чаще мы не… – Лин откашлялся.
Майор с улыбкой оборвал себя на половине фразы и поклонился.
– Спокойной ночи, миледи.
– Оливия, отправляйся в свою комнату.
– Лин, я бы хотела, чтобы ты не отдавал мне приказаний, я ведь не ребенок, я взрослая. Я достигну совершеннолетия меньше чем через полгода.
– И тогда ты будешь разумной, взрослой и начнешь вовремя отправляться спать?
– Я считаю, что сегодняшний день может быть исключением из привычных здравых правил. – Она посмотрела на майора Гаррета, надеясь на его поддержку. Его сочувствие было очевидным, однако он ничего не сказал. – А как же чай?
– Горничная найдет тебя в комнате. И не отклоняйся от маршрута, Оливия.
– Прошу тебя, Лин. Я не хочу оставаться одна. – У нее заныло сердце, когда она поняла, что кое о ком совсем забыла. Как она могла? – А где Большой Сэм?
Майор сделал шаг вперед, словно и он хотел получить ответ на этот вопрос.
– Дэвид отправился на его поиски.
– Он все еще ищет? Бедняжка Сэм! Должно быть, он здорово расстроился. Он придет мокрый и холодный и будет вести себя так, словно это он виноват, что не был со мной. Жаль, что я не пошла с Дэвидом. – Оливия потянулась к дверной ручке.
– Нет, Оливия, ты не присоединишься к поискам. Я без колебаний прикажу майору удержать тебя, если ты такая глупая.
– Я не идиотка, ваша светлость. – Она могла быть такой же холодной, как и герцог. – Большой Сэм мне очень дорог, но я всего лишь собиралась попросить Лестера, чтобы он непременно сообщил мне, когда Сэм вернется.
– Они уже получили приказание на этот счет.
Она замолчала, чтобы брат понял, насколько она рассержена.
– Если ты все-таки хочешь остаться, Лолли, садись к огню.
– Ладно. – Она хотела показаться милостивой, как королева, но ее неожиданно подвел предательский зевок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики