ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Не хотите попробовать?
– Нет, у меня нет времени. Спасибо, Генри. Мне надо идти.
– Вы взяли больше, чем обычно. Вас долго не будет?
– Еще не знаю, Генри. Послушай, мне надо идти.
– Очень хорошо. Очень хорошо. До следующего раза, – приторный голос Генри всегда раздражал Лили. Она повесила сумку на плечо, улыбнулась, вышла из комнаты и быстро пробежала два пролета старых деревянных ступеней. Остановилась в дверях покосившегося дома и, оглянувшись по сторонам, прежде чем выйти из тени на солнечный свет, поспешила на угол улицы, где наверняка можно было поймать такси.
Когда Лили открыла тяжелую дверь в галерею, молодой человек, склонившийся над конторкой, поднял на нее глаза и встал ей навстречу.
– Чем могу служить, мадам? – он поправил пальцем очки, сползшие на переносицу.
– Я бы хотела поговорить с месье Сен-Аби, если можно.
Молодой человек взглянул через плечо на закрытую дверь. – Месье Сен-Аби сейчас занят. Может быть, я могу чем-нибудь помочь?
– Спасибо, месье, но это личное дело. Если бы вы смогли ему передать, что его ждет Лили Паскаль, то я уверена, что он найдет время поговорить со мной.
– Я передам ему, мадам. Не хотите бокал вина? – Он услужливо указал на графин и бокалы на маленьком столике.
– Спасибо. Спасибо. Если можно, скажите пожалуйста, сейчас месье Сен-Аби, что я его жду. Я очень спешу.
– Да, конечно, – молодой человек поправил очки и направился к закрытой двери. – Сейчас, мадам.
Через несколько секунд в дверях показался Жан-Клод. Лили поразилась силе и притягательности его лица – изможденного заботами, некрасивого, но живого, воодушевленного и привлекательного.
– Лили! Как я рад тебя видеть! Ты говорила с Николь? Проходи, проходи, дорогая. Заходи в мой кабинет.
Лили поцеловала его в обе щеки и вошла вслед за ним в маленький тесный кабинет.
– Ты звонила Николь? – спросил он снова.
Лили села в бархатное кресло около его стола.
– Нет, не звонила, – сказала она тихо.
– Ах, Лили, ей было так больно, когда она узнала, что ты бывала в Париже и не звонила нам.
– Значит, теперь она знает, что я чувствовала, когда училась в школе в Экс-ле-Байнсе и читала в газетах, как она проводит Рождество в Биаррице, – голос Лили был ровным и спокойным.
– Мы совершили много ошибок, – печально сказал Жан-Клод.
– Я не хочу с тобой спорить, Жан-Клод. Понимаю, что у вас свои проблемы. Совсем недавно я вспоминала, как ты приезжал ко мне в школу. Ты всегда говорил, что в командировке. Привозил замечательные подарки. Конечно, я тогда не знала, что ты мой отец…
– Мы думали, что так лучше для тебя, Лили. Были другие времена. Возможно, мы были неправы…
– Бессмысленно возвращаться к этому, Жан-Клод. Все позади. Мне надо поговорить с тобой о Люке. Он очень болен. Ему нужна помощь.
– Ты встречалась с ним, – кивнул он.
– Да. Я встречалась с ним, Жан-Клод. Продолжала с ним встречаться все эти годы. Он принимает очень много наркотиков, и я боюсь за него. Сказала ему, что собираюсь выйти замуж, и он очень плохо это воспринял. Был очень расстроен. Он давно стал, ну, – Лили подыскивала слова, – неустойчивым, но я всегда раньше могла его успокоить, утешить. Я боюсь за него. Я должна вернуться в Штаты, но мне надо, знать, что ты поможешь ему.
– Если ты все это время с ним встречалась, то должна знать, что он отказывается меня видеть.
– Знаю, – сказала Лили. Она открыла сумку и достала ключ. – Я сделала второй ключ от студии. Через несколько часов я уезжаю, – она протянула ключ Жан-Клоду. Я должна знать, что ты встретишься с ним. Я боюсь за него.
– Я встречусь с ним, – тихо сказал Жан-Клод. Он потер рукой лицо и вдруг стал очень усталым. – Ты знаешь, что его мать была больна, душевно больна. Ей было примерно столько же лет, сколько сейчас Люку, когда она заболела. Как раз тогда я встретил Николь, – он положил руки на стол и наклонился к Лили. – Я говорю это тебе, потому что очень важно, чтобы ты поняла, чтобы приняла одну вещь. Врачи сказали мне, что заболевание его матери, вероятно, наследственное и оно могло передаться Люку. Если он страдает той же самой болезнью, что и его мать, то никакая твоя любовь не спасет его. Это прогрессирующая и неизлечимая болезнь. Ты должна это понять.
– Раньше я всегда могла его успокоить. Он рисовал, когда я была с ним. Я думаю, что все дело в наркотиках. Он пристрастился к героину.
– Если проблема только в этом, то возможно, ему можно помочь. Видит Бог, я сделаю все, что только возможно. Но послушай меня, Лили. Если у него та же самая болезнь, что у его матери, то его не спасти.
Он поднялся из-за стола и налил два бокала хереса. Один он протянул ей.
– Ты сказала, что выходишь замуж? За хорошего человека? Ты его любишь?
– Он меня любит, – сказала Лили.
– А ты?
– А я, – она улыбнулась, – я жду ребенка. Скажи Николь, что вы скоро станете бабушкой и дедушкой, – Лили встала и поставила бокал на стол. Она положила руки на плечи Жан-Клоду и поцелована его в обе щеки. – Мне надо идти, – она повернулась, быстро прошла мимо молодого человека в галерее и вышла в послеполуденную тень, накрывшую Рю де Кастильон.
Лили спокойно сидела на краю кровати, Джерри снимал с ее плеча бретельку кружевного черного бюстгальтера. Поцеловав ее грудь, он потянулся и расстегнул крючок, потом обнял ее и положил на подушки. Правой рукой он держал ее голову, прижимая к себе, а левой уверенными движениями обследовал изгибы ее нежного атласного тела. Лили улыбалась про себя. Она знала, что никто не понимал этого замужества, но ее альянс с Джерри имел совершенно определенный смысл. Каждый из них получал то, что хотел. Фортуна повернулась к Джерри так, что он мог позволить себе жить в дорогих, хорошо обставленных квартирах, заказывать столики в самых престижных ресторанах, покупать украшения и одежду в роскошных магазинах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики