ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

(Выразительно смеется.) Однако, идя навстречу имущественным
различиям клиентов, при заключении договора мы вынуждены сделать некоторые
практические поправки на неизвестность. Поэтому при высадке в любой точке
будущего все клиенты, вне зависимости от оплаченной категории, получают
гарантированный горячий завтрак, пачку сигарет, десять долларов в валюте даты
прибытия и приспособленный к любым случайностям комбинезон взамен истлевшей за
это время одежды... Но, разумеется, желающие могут при поступлении в сальватории
делать сверх того банковские взносы, возвращаемые с повышенными вдвое и втрое
против обычного процентами. Таким образом, выгодность нашей сделки так же
очевидна, как и ее гуманность. Кроме того, за средний срок пребывания у нас в
двести пятьдесят лет вы фактически экономите уйму денег...
На экране возникает таблица экономии из среднего расчета в три века:
на ботинках -
на сигаретах -
на выпивке -
на чаевых -
на докторах -
на интимных удовольствиях.
П р е д с т а в и т е л ь ф и р м ы. Нам остается просмотреть
документальный киноочерк, как же все это совершается у нас!
Зал смотрит информационно-процедурный фильм.
На экране снят забавный, восточного типа толстячок, видимо не
подозревающий о происходящей съемке. Его колебания, испуг, смущение уступают
затем место явным признакам удовольствия. Клиента раздевают, ловкие,
стерильно белые, невозмутимые девицы моют его струями мыльной воды, он
попеременно скрывается в облаке пены и пара, его массируют с помощью
многорукой электромашины с одновременной подводкой профилактических токов
через провода, подключенные к различным точкам тела.
Он чертовски конфузится в своих трусиках, когда эти элегантные,
высокие, печальные богини в медицинских халатах прикасаются к нему, без
единого, впрочем, слова. Слышно его замирающее хихиканье, так как, несмотря
на пугающую новизну и щекотку, это довольно приятная, в общем, операция!
Короткий смешок бежит по залу.
Г о л о с п р е д с т а в и т е л я ф и р м ы. Обратите внимание, с
какой тщательностью удаляются из организма не только телесные, но и духовные
шлаки. Прежде всего - устранение из памяти всех поводов для психического,
наиболее зловещего в наши дни, склероза. Лаборатории фирмы "BS" курируются
лучшими психиатрами и невропатологами мира. (Со смешком.) Бедняга не
догадывается, что мы за ним наблюдаем. По десятизначной шкале счастья,
составленной Люзье и профессором Виджиарачава из Бомбея, наши клиенты достигают
девяти с половиной баллов. На десятом месте помещается уже полное освобождение
от житейских печалей, так называемая нирвана... Но сами понимаете, что один факт
приобретения места в сальватории не освобождает нашу клиентуру от налогов,
семейных обязательств и воинской повинности!
Тем временем электрический подъемник без прикосновения рук бережно
перекладывает одетого теперь в розовый хитон волосатого толстячка на
предварительную тележку, которая покрывается тканью небесно-голубого цвета.
Все это подвергается дополнительной обработке на подготовительном
контейнере, в том числе особым бактерицидным облучением, ибо, по словам
диктора, как и всякие живые существа, микробы в коллоидальном газе Кокильона
также усиливают свою вирулентность. Толстяка с номером 215, серия ПР на
пятке вдвигают в продолговатое, таинственно освещенное помещение, которое
затем герметически завинчивается подобием огромной круглой пробки. Со
вкусным сипеньем откачивается воздух, уступающий место газу, который, как
нам видно в смотровую щель, вызывает блаженную улыбку у засыпающего клиента.
Г о л о с п р е д с т а в и т е л я ф и р м ы. При этом клиент видит
сон, заказанный им по особому меню... Пардон, миссис Грэйс, что было заказано
господином двести пятнадцать, серия ПР?
Дама смотрит перфорированную учетную карту. (Происходит их служебное
перешептывание.)
Г о л о с п р е д с т а в и т е л я ф и р м ы. Пардон, оказывается, это
не для широкого оглашения... наша фирма гарантирует полное инкогнито, но данный
случай исключительный... клиент принят нами с большой скидкой. Этот уважаемый и
знатный, разорившийся на прошлогодних беспорядках господин происходит из
Ирана... (Игриво.) Намекну лишь: клиентом заказано нечто вроде бурлеска в
восточнорайском стиле!
Пока знатного иранского господина водворяют на отведенное ему место в
подземной скале, играет приятно запоминающаяся, шелковистая музыка... и
когда впоследствии м-р Мак-Кинли попадает в какое-либо житейски
затруднительное положение, он подсознательно слышит ту же мелодию.
Диктор объясняет устройство солнечных, поддерживающих режимные условия
в сальваториях, практически вечных батарей, так как, по его словам, ученые
сомневаются, чтобы в ближайшую тысячу лет человеку стало посильно погасить
солнце с целью доставить противнику предельно крупные неприятности.
Дальше следуют вопросы на пресс-конференции.
1 - й в о п р о с. Имеется ли у клиента "BS" право прервать заключенный
договор, если политическая погода установится наконец раньше обозначенного в
договоре срока?
О т в е т. Разумеется... если вы в своем контракте обусловите такой пункт.
В таких случаях производится выплата тридцати пяти процентов оставшейся суммы в
валюте франкодаты прибытия.
2 - й в о п р о с. Поступит ли коллоидальный газ в продажу отдельными
баллонами?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики