ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И
чуть попахивало погребом, чувствовался какой-то холодный,
застойный душок, слегка отдающий тлением, склепом. Запах этот был
здесь так неуместен, что Грегори, ослепленный темнотой,
остановился, недоверчиво втягивая ноздрями воздух, но тут заметил
полоску света и ощупью двинулся к ней.
Он наткнулся на неплотно притворенную дверь: в комнате,
заслоненная дверцей шкафа, стояла на полу настольная лампа.
Огромная тень дрожала на потолке, раскачиваясь из стороны в
сторону; казалось, будто какая-то уродливая птица поднимает
попеременно то левое, то правое крыло.
Сзади, со стороны прихожей, очевидно в кухне, тихо, но
пронзительно шипела газовая горелка, временами ее шипение
переходило в свист, да стучали капли, падая в металлическую
раковину. И больше ни звука - хотя, нет, Грегори уловил хриплое
дыхание того, кто был в комнате.
Комната была большая, квадратная, с угловым эркером; в
эркере трехстворчатое окно, занавешенное черными шторами, сейчас
чуть раздвинутыми. По стенам стояли книги. Грегори сделал еще шаг
и увидел Сисса; тот сидел на полу возле письменного стола и
перекладывал пухлые папки с бумагами. Здесь было еще жарче, чем в
прихожей; в сухом воздухе, свойственном квартирам с центральным
отоплением, совершенно явственно ощущался противный затхлый запах.
Грегори долго стоял в дверях, не зная, как выбраться из
этого неловкого положения. Сисс сидел к нему спиной и
сосредоточенно разбирал папки, вытаскивая их из ящиков стола.
Одни он отбирал, с других сдувал пыль, отгоняя ее рукой и
недовольно фыркая. На кухне все так же шипел газ. Грегори
подумал, что, наверное, там и находится женщина, с которой он
разговаривал по телефону. Он сделал еще шаг, пол скрипнул, но
Сисс не обратил на это внимания. И тут, подчиняясь внезапному
импульсу, Грегори поступил совершенно непонятно: громко постучал
в дверцу шкафа.
- Что такое? - Сисс поднял взлохмаченную голову и
повернулся к двери.
- Добрый вечер и... прошу меня извинить, - чуть громче,
чем следовало бы, произнес Грегори. - Не знаю, помните ли вы
меня, я - Грегори из Скотленд-Ярда. Мы встречались на совещании
у инспектора Шеппарда... Входная дверь была открыта, и я...
- Да. Помню. Что вам угодно?
Сисс с видимым усилием поднялся, отпихнул ногой ближайшую
стопку папок, сел на стол и вытер платком руки.
- Я веду следствие... занимаюсь этой серией. - Грегори с
трудом подыскивал слова. - Инспектор Шеппард познакомил меня с
вашим письмом. Вы пишете, что подобных случаев больше... не
предвидится. В связи с этим я и пришел...
- Да. Но я написал, что обоснования смогу представить
только через некоторое время. Я работаю в одиночку и не знаю...
Сисс не договорил, умолк. Это было не похоже на него. Сунув
руки в карманы, он прошел, ступая на прямых, негнущихся ногах,
мимо Грегори. Подошел к окну, резко повернулся, неожиданно уселся
на батарею, обнял руками колени и уставился на лампу. Какое-то
время оба молчали.
- Впрочем, это неважно, - вдруг произнес Сисс. - В моих
планах произошли изменения, весьма существенные изменения.
Грегори стоял в пальто и внимательно слушал, хотя понимал,
что Сисс разговаривает не с ним, он говорит сам с собой.
- Я побывал у врача. Уже давно я чувствую себя неважно.
Производительность моя упала. На основании среднего, выведенного
из продолжительности жизни моих родителей и дедов, я полагал, что
у меня в запасе лет тридцать пять. Однако я не учел влияния
интенсивной работы мозга на сердечно-сосудистую систему. Мне
осталось... куда меньше. И это меняет дело. Не знаю еще...
Сисс опять прервал на полуслове и вскочил так резко, словно
намеревался выбежать из комнаты и оставить Грегори в одиночестве,
чему тот нисколько бы не удивился. Грегори не представлял, как
реагировать на эту исповедь; правдивость ее не вызывала сомнений.
В сдержанности, в сухости тона, так не сочетавшегося с
лихорадочными, порывистыми движениями Сисса - он срывался с
места, пробегал несколько шагов и вдруг опускался, садился, точно
спугнутая усталая муха, в бесстрастности повествования было
что-то, вызывающее жалость. Сисс не вышел из комнаты - уселся на
низкий диванчик, стоящий возле стены. Над его птичьей головкой с
растрепанными, торчащими в разные стороны космами седеющих волос
темнела большая репродукция "Сумасшедшей" Клее. [Клее Пауль
(1870-1940) - швейцарский художник, один из лидеров
экспрессионизма.]
- У меня был составлен план на ближайшие два десятилетия.
Третье оставалось резервным. Теперь придется все менять. Я
вынужден пересмотреть планы - исключить все второстепенное,
компилятивное. Я не желаю оставлять незавершенных работ!
Грегори молчал.
- Не знаю, буду ли я продолжать вашу работу. Теперь
проблема становится тривиальной - остается подгонять гипотезы. А
это не по мне. Неинтересно. Обработка статистических данных
займет несколько недель, а без вычислительных машин, может, даже
и месяцев.
- Наши люди... - начал было Грегори, но Сисс прервал его:
- Ваши люди для меня абсолютно бесполезны, это не сыск, а
научная работа. - Сисс вскочил. - Что вам нужно? Объяснение?
Хорошо, я вам объясню. - Он взглянул на часы. - Я и так
собирался сделать перерыв. Эта проблема не имеет ничего общего с
криминалистикой. Здесь нет ни преступления, ни преступников,
равно нет и состава преступления, как в случае, когда человека
убивает метеорит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики