ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Вень Да выслушал этот рассказ и воскликнул:
- Тут дело нечисто! Почему же, если ты спешил в ямынь, ты оказался в
харчевне?
- Ах, - отвечал со вздохом Цуй Ань, - я подумал: я иду на страшное
дело, и обвиняю в преступлении такого могущественного человека, как старый
Фань! Наверняка он сживет меня со света с помощью покровителей или
колдовства. И я завернул выпить стаканчик вина перед мучениями.
В глубоком раздумье Вень Да приказал посадить торговца под крепкую
стражу и удалился.
Итак, благодаря непредвиденной случайности, Цуй Ань оказался под
стражей совсем в другой управе, у начальника Вень Да, который был честным
человеком и старым другом семьи Фаней. Через три дня Вень Да лично
рассказал Чжу Инсяну о случившемся. Дело показалось Чжу Инсяну ясным, и
тот воскликнул:
- Этот торговец - отъявленный негодяй! Ясно, что мы никогда не
увидели бы этой бумаги, если бы его не схватили! А теперь он отпирается и
клевещет на Фань Гоуфу, зная о моей с ним вражде!
У Цзи Дана печень треснула от печали за дядю, когда он услышал об
этих словах, и чувствуя себя причиной гибели родственника, он решил
приложить все усилия, чтобы спасти его и получить награду.
Прошел месяц, Цуй Ань все еще сидел в колодках, а сыщика Цзи Дана
трижды жестоко пороли за пропущенный срок. Наконец Цзи Дан доложил Чжу
Инсяну:
- Есть в этом деле одна улика, и вот такая: Некто Цуй Ань, торговец
тканями и один из должников Фань Гоуфу, утверждает, что старый Фань обещал
просить ему долг, если Цуй Ань, человек, чего уж тут скрывать, уважаемый и
влиятельный, станет членом их секты. Богач передал торговцу Цуй Аню свиток
с наставлениями об их матушке Ушенлаому, и Цуй Ань тотчас же явился с этим
свитком в ближайшую управу. Но чиновник Вень Да, мой непосредственный
начальник, услышав этот рассказ, велел посадить его в колодки. Они с Фань
Гоуфу наняли свидетелей, которые утверждают, что Цуй Ань будто бы был
задержан по дороге в управу. Они вынули из несчастного человека, который
виновен только в любви к справедливости, всю душу, и может быть, уже убили
его. Главным свидетелем по этому делу является некий трактирщик Шен Хе, и,
представьте, мне недавно удалось узнать, что старый Фань дал ему двести
лан за такое дело.
Чжу Инсян был человек честный, и сообщение сыщика привело его в
страшный гнев. Лицо у него пошло пятнами, и он вскричал:
- Завтра же доставить торговца тканями Цуй Аня ко мне!
На следующий день Цуй Ань и все свидетели, арестованные по этому
делу, были доставлены в уездное управление.
Цуй Ань повторил свой рассказ, и на этот раз он утверждал, что пришел
в управу к Вень Да и повинился во всем, но Вень Да приказал изобразить
дело так, будто Цуй Аня захватили силой, и потом пытками вынудил отречься
от своих слов.
Свидетели по делу, видя, что Чжу Инсян относится к показаниям
благосклонно, стали ссылаться на незнание и говорить разное. Только
младший сын хозяина харчевни, Шен Чжи, кричал, что все это вздор.
Смущенный Чжу Инсян велел принести тиски и зажать в них руки тяжущихся. Но
ведь Цуй Ань был матерый, много перенесший мужчина, а Шен Чжи был юноша
изнеженный, привычный к теплу и холе. Где уж было ему выдержать пытки! Он
заплакал и признался во всем, о чем его спрашивали.
Чжу Инсян, страшно рассерженный, велел Цзи Дану взять отряд
стражников и немедленно отправиться в поместье старого Фаня, и тут же
приказал взять под стражу Вень Да. Он оглянулся и вскричал:
- Но где же Вень Да?
Действительно, начальник куда-то исчез.

А дело было вот в чем. Вень Да, едва увидев, что дело принимает
непредвиденный оборот, вышел во двор, вскочил на коня и помчался к усадьбе
Фань Гоуфу так резво, словно у его коня было восемь ног вместо четырех.
Старый Фань вышел навстречу неожиданному гостю.
- Что привело вас ко мне в столь поздний час, - с удивлением спросил
он, кланяясь.
Но Вень Да был так возбужден, что даже опустил все подобающие встрече
приветствия.
- Господин Фань, - вскричал он, - я знаю, что Чжу Инсян нашел способ
обвинить вас в сношениях с еретиками, и сейчас, наверняка, уже послан
отряд, чтобы захватить вас. Умоляю - спасайтесь!
Это слышал сын Фань Гоуфу, Фань Чжун.
- Нельзя терять ни минуты, - воскликнул юноша, и повернулся, чтобы
отдать распоряжения.
Но старый Фань удержал его.
- Куда же мне бежать, - с достоинством возразил он. - Я уже стар, и
не желаю кончить свою жизнь врагом государя. Как бы ни были плохи мои
отношение с Чжу Инсяном, не верю я, что ученый человек склонит свой слух к
словам клеветника, который и думает-то об одном: как бы оставить мое
серебро в своем кармане! Возможно, Чжу Инсян колеблется, какое принять
решение... Мое бегство послужит доказательством моей виновности, введет в
заблуждение правительственного чиновника! Нет, я никуда не уйду отсюда.
Фань Чжун и Вень Да умоляли его изменить решение, но старик остался
непреклонен.
- Стар я уже, - говорил он, - чтобы куда-то бежать.
Тогда Фань Чжун и трое его братьев облачились в боевые одежды,
собрали всех слуг усадьбы и объяснили им, как обстоят дела.
- Кто хочет, может уйти, - сказали они, - потому что мы останемся с
нашим отцом и не окажем никакого сопротивления властям.
Между тем Цзи Дан со своим отрядом подходил к усадьбе. Из расспросов
в пути он знал, что его начальник, Вень Да, опередил его, и был этому
очень рад. Он рассчитывал найти усадьбу пустой и сгоревшей, и получить
место своего начальника.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2 3 4 5

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики