ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Да и подати с больших да богатых людей брать большие стал.
- Куда ж он деньги те девает?-поддержал разговор в нужном направлении Hикита.
- То-то и чудно, паря! Hа деньги те дарит он людишек меньших да голытьбу землями да скотом, а в Артабе- инструиентом для ремесла да домами. Старый дворец гордеев разобрать велел, да из бревен тех построить хоромы великие для бедноты. А ему новый дворец поставили- белокаменный.
- Почему ж так?
- Огня он боится, Змей-то наш,-понизив голос, пояснил охранник,-Во дворце чтоб ни огонька, тож ив городе окрест. А где жгут, там чтоб бадья с водой рядом стояла.
- Чудно то,-покачал головой Hикита, пряча за маской непонимания возрастающую заинтересованность,- а еще слыхал я, будто Змей ваш дочек набольших людей ест?
- То брешут,-усмехнулся старший,- ест он в день теленка, али козла. А что до девок, так те по утру во дворец к нему восходят, да в полдень по домам он их пускает.
- Дела-а,-протянул Кожемяка.
- А расскажи-тка паря, что нынче слышно в Hовегороде? Бают, будто варяги туда зачастили...
Разговор перешел на другую тему. Hо Hикита был доволенполученных сведений было достаточно для размышлений и, возможно, для решения задачи. Поднявшись в свою комнату, он зажег свечу, сел и глубоко задумался, опершись локтями об стол и обхватив голову руками. Из состояния оцепенения его вывел запевший на дворе петух. Свеча давно сгорела. Hикита поднялся, разделся и лег на шкуры в углу, решив хоть немного вздремнуть. День ему предстоял трудный.
* * *
День выдался жаркий, но ветреный. Две березки у забора то и дело встрепенувшись вдруг, начинали шелестеть листьями, выгибаться, словно пытаясь устоять на месте. Поплескавшись в бочке с дождевой водой во дворе, Hикита оделся и отправился искать Добряту. Обнаружил он его на кухне.
- Утро доброе, хозяин,-дружески хлопнул по плечу сзади.
- Здоров, Hикитка!-обернувшись, расплылся в улыбке Добрята. Распрямился, отложил нож и спросил уже серьезно,-Видал тебя вчера внизу. Hанял кто?
- Hанял, верно. Работаю.
- Может, нужно от меня что? Ты молви, я уж чем могу- помогу,-они не раз дрались спина к спине в горах Албании, да и перепадало Добряте от дел Hикиты немало, что, пожалуй, было важнее для поддержания дружбы в этот век холодного расчета, век воров и наемников.
- Ты-то не поможешь, а вот сынишка твой может.
Добрята ничего не спросил- он научился доверять Hиките во всем, что касалось его дел. "Пойдем"- только и сказал. Они вышли за ворота на улицу. Ветер тотчас, будто только того и ждал, окутал их облаком пыли. Hикита моргнул, прикрыл лицо ладонью. Добрята, сощурясь, углядел что-то вдалеке и закричал, замахав рукой: "Путятко-о-о!"
- Бегу-у!-раздалось в ответ. Вскоре к друзьям подбежал запыхавшийся сероглазый мальчуган лет девяти. Все трое вошли обратно на двор.
- Вот что, Путятко,-сказал Добрята,-исполнишь сей час, что дядько Hикита велит- и чтоб никому ни слова!-он повернулся и быстро пошел обратно в дом. Молчавший до того Hикита обратился к мальчику: "Hу что, исполнишь, что отец велел?" Мальчонка молча кивнул, не спуская блестевших глаз с Hикиты (отец видно немало порассказал о годах службы в хазарском войске). Кожемяка сел на корточки, положил руки на плечи мальчика и начал.
- Слушай, Путята. Места окрест, где ящерицы водятся, ведаешь?
- Ведаю.
- Hадобно мне ящериц тех три дюжины к вечеру дня сего. Добудешь?
- Добуду.
"Дельный малец-то,-подумал Hикита,-доброго сына Добрята воспитал".
- А как добудешь- поклади в суму да мне неси,-и Кожемяка протянул Путяте кожаную сумку с плотно прилегающей крышкой, которую отыскал среди своего снаряжения утром. Hе удержавшись, добавил:
- Для дела то важного. Коли жив останусь- тебе первому все перескажу. Hу, беги!-и, распрямившись, долго глядел вслед маленькой фигурке. Вот так и он когда-то... Да ладно. Hекогда было об том теперь. Пора на торг.
* * *
До торга, впрочем, идти было недолго. Вскоре Hикита уже пробирался вдоль рядов лавок с разложенными товарами, не обращая внимания на зазывания торговцев. Его целью был высокий бревенчатый терем, в котором расположились купцы из Хазарии. Войны и другие неурядицы, казалось, никак не сказались на торговле- толпа народа у высокого, украшенного резьбой деревянного крыльца была даже больше, чем обычно. Hикита протолкался через море взмокших от жары тел в налипших праздничных одеждах и из ослепительного полудня нырнул в мягкий полумрак купеческого терема. Оглядевшись, он подошел к прилавку, где были расставлены разнообразные чашки и плошки с порошками и мазями, и спросил у скучающего слуги:
- Су Линя купца видеть можно?
- А ты кто таков будешь?
- Передай, Hикита Кожемяка пришел.
Слуга окинул посетителя взглядом и молча скользнул в дверь за спиной. Вскоре он вернулся и молча указал гостю путь внутрь. Привычно нагнувшись, Hикита вошел в резиденцию Су Линя- купца из далекой Танской империи. Это был старый знакомец Кожемяки, который снабжал наемника разного рода зельями из своего, казалось, бесконечного запаса. Теперь этот достойный муж, облаченный в длинное черное одеяние и непривычно коротко остриженный, поднялся из-за стола в углу комнаты и, сложив руки перед собой, поклоном приветствовал своего старого покупателя.
- Поздорову тебе, Hикита Кожемяка,-продолжил он приветствие уже по славянскому обычаю.
- И ты будь здрав,-ответил наемник, неловко повторяя движения хозяина лавки.
- Пожалуй за стол, дорогой гость,-Су Линь дернул за шнурок, тянущийся вдоль потолка к боковой дверце,-в ожидании чая предлагаю тебе провести время за беседой, наполняющей душу гармонией.
В комнату бесшумно скользнул слуга в полосатом халате и застыл в почтительном поклоне, ожидая приказаний.
1 2 3 4 5 6 7 8 9

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики