ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мартирио. Батраки приходят в шесть.Амелия. А может, необъезженная кобылка?Мартирио (сквозь зубы, вкладывая в свои слова другой смысл). Вот-вот, необъезженная кобылка.Амелия. Надо будет сказать!Мартирио. Нет, нет, ничего не говори. Может, мне померещилось.Амелия. Может быть. Пауза. Амелия направляется к выходу. Мартирио. Амелия.Амелия (в дверях). Что? Пауза. Мартирио. Ничего. Пауза. Амелия. Зачем же ты меня окликнула? Пауза. Мартирио. Так, сорвалось с языка. Сама не знаю почему. Пауза. Амелия. Ты бы прилегла.Ангустиас (в ярости врываясь на сцену, так что ее появление контрастирует с предшествующим тихим диалогом). Где карточка Пепе, которая лежала у меня под подушкой? Кто из вас ее взял?Мартирио. Никто.Амелия. Кому она нужна. Подумаешь, драгоценность!Ангустиас. Где карточка? Входят Понсия, Магдалена и Адела. Адела. Какая карточка?Ангустиас. Кто-то из вас ее стащил.Магдалена. Как у тебя хватило нахальства это сказать?Ангустиас. Она была в моей комнате, а теперь ее нет.Мартирио. Может, она среди ночи убежала во двор? Пепе любит гулять при луне.Ангустиас. Брось свои шуточки! Когда он придет, я ему расскажу!Понсия (глядя на Аделу). Да нет, она найдется!Ангустиас. Хотела бы я знать, кто из вас ее взял!Адела (глядя на Мартирио). Кто-кто, только не я!Мартирио (с намеком). Уж конечно!Бернарда (входя). Что за скандал в моем доме! Всех жара сморила, слышно, как муха пролетит, а они крик подняли! Соседки небось уже навострили уши.Ангустиас. У меня украли карточку моего жениха.Бернарда (свирепея). Кто? Кто?Ангустиас. Они!Бернарда. Кто из вас? Молчание. Отвечайте! Молчание. (Понсии.) Обыщи комнаты, посмотри в постелях. Вот что значит дать вам потачку! Но я вам покажу. (Ангустиас.) А ты уверена?Ангустиас. Да.Бернарда. Ты хорошо искала?Ангустиас. Да, мама. Все стоят в неловком молчании. Бернарда. Горькую чашу я пью на старости лет. Какая мать это вынесет. (Понсии.) Не нашла?Понсия (входя). Вот она.Бернарда. Где ты ее нашла?Понсия. Она была…Бернарда. Не бойся, говори.Понсия (с удивленным видом). В постели Мартирио.Бернарда (Мартирио). Это правда?Мартирио. Правда!Бернарда (набрасывается на нее с кулаками). Чтоб ты сдохла, паскудница! Гадючье семя!Мартирио (с озлоблением). Не бейте меня, мама!Бернарда. Еще как изобью!Мартирио. Так я вам и далась! Слышите? Отойдите лучше!Понсия. Как ты разговариваешь с матерью!Ангустиас (удерживая Бернарду). Оставьте ее! Прошу вас!Бернарда. Бесстыжая! Даже слезинки не выдавила!Мартирио. Стану я плакать для вашего удовольствия!Бернарда. Зачем ты взяла эту карточку?Мартирио. Что уж, нельзя и подшутить над сестрой? Зачем же еще она мне понадобилась?Адела (выпаливает, полная ревности). Нет, тут что-то другое, ты никогда не была охоча до шуток. Видно, у тебя накипело на сердце, вот ты и сорвала злость. Так прямо и скажи.Мартирио. Замолчи, а то я заговорю, и тогда ты готова будешь провалиться сквозь землю от стыда!Адела. Злой язык никаким враньем не побрезгует!Бернарда. Адела!Магдалена. Вы с ума сошли.Амелия. Хватит вам грешить друг на друга.Мартирио. Некоторые делают и кое-что похуже.Адела. На речку собираются – загодя подол задирают.Бернарда. Испорченная девчонка!Ангустиас. Я не виновата, что Пепе выбрал меня.Адела. Из-за твоих денег!Ангустиас. Мама!Бернарда. Замолчите!Мартирио. Из-за твоих лугов и рощ!Магдалена. Что верно, то верно!Бернарда. Замолчите, говорю! Я видела, что надвигается буря, но не думала, что она разразится так скоро. Ох, сколько в вас злости – сердце кровью обливается! Но я еще не древняя старуха и сумею вас всех обуздать. В этом доме, построенном моим отцом, пока что я хозяйка, и вы будете у меня тише воды ниже травы, чтобы ни одна живая душа не узнала о моем несчастье. Вон отсюда! Дочери выходят. Бернарда садится с подавленным видом. Понсия стоит, прислонившись к стене. Бернарда, встрепенувшись, топает ногой и говорит: Надо взять их в руки! Помни, Бернарда: это твой долг.Понсия. Можно мне сказать?Бернарда. Говори. Жаль, что ты все слышала. Чужая в семье всегда лишняя.Понсия. Что было, то было.Бернарда. Ангустиас нужно немедля выйти замуж.Понсия. Конечно, надо ее сплавить отсюда.Бернарда. Не ее, а его!Понсия. Конечно. Надо его спровадить. Хорошо задумала.Бернарда. Тут и думать нечего. Я так велю, вот и все.Понсия. И, по-твоему, он захочет убраться отсюда?Бернарда (вставая). Что тебе втемяшилось в голову?Понсия. Конечно, он женится на Ангустиас.Бернарда. Говори, что у тебя на уме, я знаю тебя не первый день и уж вижу, что ты для меня нож припасла.Понсия. Вот уж не думала, что остеречь значит зарезать.Бернарда. Ты хочешь меня о чем-то предупредить?Понсия. Я ни на кого не доношу, Бернарда. Я только говорю: раскрой глаза и увидишь.Бернарда. Что увижу?Понсия. Ты всегда была сметлива, за сто верст подвох чуяла; мне часто казалось, что ты умеешь разгадывать мысли. Но дети есть дети. Тут ты слепа.Бернарда. Это ты о Мартирио?Понсия. Ну, о Мартирио… (С любопытством.) Зачем бы это она спрятала карточку?Бернарда (желая оправдать дочь). В конце концов, она же сказала, что хотела подшутить над Ангустиас. Зачем же еще?Понсия (с насмешкой). Ты так думаешь?Бернарда (энергично). Не думаю, а так оно и есть!Понсия. Ладно, всякому свое мило. Но что бы ты сказала, если бы это была не твоя дочь, а соседка?Бернарда. Вот ты и вытаскиваешь нож.Понсия (с той же жестокостью). Бернарда, здесь творится недоброе. Не хочу тебя винить, но ты заела жизнь дочерей. Что ты там ни говори, а Мартирио влюбчива. Почему ты не дала ей выйти замуж за Энрике Уманаса? Почему в тот самый день, когда он собирался прийти к ней под окно, ты велела передать ему, чтобы он не приходил?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики