ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Помочь, ребята?
– Будьте добры, залейте обычного, – сказал Алекс, протягивая ему кредитную карточку. – Там где-то с полбака.
– Нет проблем.
На кармане рубашки было вышито его имя: Чет. Чет нагнулся и взглянул на мальчика:
– Как дела, шеф?
Колин недоверчиво посмотрел на него и процедил сквозь зубы:
– Н-н-ничего.
Чет осклабился, показывая желтые от табака зубы:
– Рад слышать это.
И направился к колонке залить бензин.
– Почему он назвал меня шефом? – спросил Колин.
Его недоверчивость прошла, и теперь он был явно смущен.
– Наверное, он подумал, что ты шофер или таксист.
Колин заерзал на сиденье и гневно взглянул на Алекса.
– Нет, мне все-таки надо было лететь с Куртни на самолете. Я не могу выносить твои шуточки все пять дней.
Алекс засмеялся:
– Ну, Колин, ты даешь!
Он уже привык к тому, что порой сарказм Колина был просто неотразим. Однако чувствовалось, что это стоит ему определенных усилий. Колин пытается выглядеть взрослым.
Все это было хорошо знакомо Дойлу, так как он был таким же девятнадцать лет назад.
В этот момент вернулся Чет, отдал Алексу кредитную карточку и протянул журнал продаж. Пока Алекс доставал ручку и выводил фамилию, заправщик опять уставился на Колина:
– Шеф, далеко едешь?
На этот раз Колин был удивлен не меньше, чем когда Чет в первый раз обратился к нему.
– В Калифорнию, – пробубнил он, усиленно изучая свои коленки.
– Да? За этот час ты уже второй, кто едет в Калифорнию. Я всегда спрашиваю людей, куда они едут. Час назад один парень сказал, что тоже едет в Калифорнию. Теперь все едут в Калифорнию, кроме меня.
Чет вздохнул. Алекс отдал ему журнал, засунул кредитку в бумажник. Он взглянул на Колина. Тот напряженно вычищал грязь из-под ногтей, чтобы занять глаза, если Чету вздумается продолжать свою одностороннюю беседу.
– Вот, – сказал Чет, протягивая Алексу квитанцию, – там прямо на пляж?
– Да.
– Братья? – спросил Чет.
– Извините?
– Вы братья?
– А, нет, – сказал Алекс.
Времени или смысла объяснять, кем доводится ему Колин, не было.
– Он мой сын.
– Сын? – переспросил Чет удивленно.
– Ну да, сын. – Хотя он и не был его отцом, по возрасту вполне мог сойти за него.
Чет посмотрел на Дойла, на его длинные вьющиеся волосы. Он посмотрел на его цветастую рубашку с большими деревянными пуговицами. Алекс уже приготовился поблагодарить его, если тот скажет, что Дойл слишком молодо выглядит, чтобы иметь такого взрослого сына. Но тут он заметил, что настроение заправщика резко изменилось. Он, видимо, подумал, что отец должен быть более респектабельным. Дойл мог бы так выглядеть и одеваться, если бы он был братом Колина, но это совершенно невозможно, если он его отец, думал, видимо, Чет.
– Я-то подумал, что вам лет двадцать – двадцать один, – сказал он, все жуя свой табак.
– Тридцать, – произнес Алекс и тут уж сам удивился, зачем он это сказал.
Заправщик посмотрел на блестящую черную машину. Глаза его тут же стали холодными. Несомненно, он думал, что это в порядке вещей, если Алекс ездит на «Форде» своего отца, но совсем другое дело, если это его собственная машина. Если человек типа Дойла может позволить себе такую шикарную машину и поездки в Калифорнию, тогда как он, рабочий человек, вполовину старше его, – нет, то где же справедливость?
– Ладно, – сказал Алекс, – всего хорошего. Чет отступил назад к колонке, даже не пожелав им счастливого пути. Он просто впился глазами в машину. И, когда боковое стекло, приводимое в движение электроприводом, медленно закрылось, он уставился на нее еще сосредоточеннее, его нахмуренный лоб в эту минуту походил на лист гофрированной бумаги.
– Неплохой он человек, да? – Алекс включил скорость, и машина тронулась.
Когда они уже выехали на шоссе, Колин вдруг расхохотался.
– Что тут смешного? – спросил Алекс, которого буквально трясло после разговора с Четом. Хотя на самом деле он ничего такого и не сделал, кроме как разрушил один небольшой предрассудок.
– Когда он сказал, что ты выглядишь лет на двадцать, я подумал, что он и тебя сейчас назовет шефом, – сказал Колин. – Вот был бы номер.
– Да уж.
Колин обиженно засопел:
– Думаешь, было приятно, когда он назвал меня шефом?
Когда Дойл немного успокоился, он понял, что реакция Колина на наглость заправщика была гораздо острее, чем его собственная. Разгадал ли мальчик истинный смысл его застенчивой натуры? Все это, впрочем, не имело значения. Как бы то ни было, но факт налицо: с ними обоими поступили несправедливо.
– Прости меня, Колин, я не должен был позволять ему разговаривать с тобой таким снисходительным тоном.
– Он обращался со мной как с ребенком.
– Это присуще почти всем взрослым. Но это конечно, неправильно. Так ты принимаешь мои извинения?
В этот момент Колин был особенно серьезен и сидел выпрямившись, ведь это был первый раз когда взрослый просил у него прощения.
– Да, принимаю, – спокойно сказал он. А затем его лицо расплылось в улыбке, и он добавил: – Хотя мне все еще хочется, чтобы он и тебя назвал тогда шефом.


* * *

Громадные сосны и вязы с черными стволами покачивались на весеннем ветру по обеим сторонам шоссе. Где-то с милю дорога шла в гору. Но за перекрестком она не стала сразу снижаться, а черной лентой тянулась еще целую милю до очередного спуска. Машина все еще неслась между двух шеренг высоких часовых-сосен, а вязы были похожи на неуклюжих толстых генералов, обходящих строй своих подчиненных.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики