ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Что ж, причуды начальства, как правило, не обсуждаются, а исполняются.Наконец ее взгляд зацепился за картонку с ее именем, которая болталась на груди мужчины в белоснежной рубашке. Незнакомец, к которому она направилась, заставил ее инстинктивно принять независимый вид, поскольку взгляд его светло-зеленых глаз выражал неприкрытый интерес.Выше среднего роста, с каштановой шевелюрой, он вполне заслуживал определения «красивый», если бы не кислая физиономия. Правда, увидев яркую брюнетку, он мгновенно преобразился: скучающий вид уступил место неподдельному восхищению.Когда Элизабет подошла, мужчина наградил ее такой жгучей улыбкой, что мгновенно подумалось: будь юбка чуть покороче, чулки непременно оплавились бы.– Мисс Гиллан? – спросил он приветливо, но с немецким гонором. – Я – Макс Шнейдер. Ваша тень, приятель, друг – как вам угодно, покуда вы являетесь нашей гостьей.И первым протянул руку.– Позвольте поблагодарить вас за внимание, – ответила Элизабет, пожимая его ладонь. – Я не отниму у вас много времени, поскольку долго здесь не задержусь.– Ради Бога, мисс Гиллан, я счастлив оказать вам услугу. – Макс расплылся в улыбке. – Роберт никогда не говорил мне, что у него такая очаровательная помощница. Искренне рад знакомству. Поверьте! Думаю, мы поладим…Что-то насторожило ее в последней фразе, показалось, будто она прозвучит как вопрос, но в последнюю секунду Шнейдер изменил интонацию.Н-да! С ним нужно держать ухо востро. Дамский угодник?.. Во всяком случае, на языке мед…– Поехали? – прервала девушка затянувшуюся паузу и отметила немедленную реакцию на свой более чем сдержанный тон.Ого! – сверкнули его глаза. То-то! – окатила его Элизабет с головы до ног ледяным взглядом.Макс тотчас подобрался.– Позвольте ваш саквояж, – произнес он бесстрастным голосом и, поддерживая девушку под локоть, повел к выходу.Роскошный черный «Мерседес» резво рванулся с парковки и весело покатил по улицам.Изредка Макс поглядывал на нее, но времени даром не терял – всю дорогу рассказывал о себе. Переводчик. Родители – служащие. Много друзей, некоторые из них занимают ответственные посты в мире бизнеса. Так что кое-какой полезной информацией владеет и может, между прочим, поделиться с теми, кого она интересует. Естественно, он не альтруист…За деньги, значит! Элизабет отметила его дорогой костюм. Машина говорит сама за себя, подумала она. Весьма энергичный молодой человек. А манеры? Что кроется за внешним обаянием? Роберт еще не научился распознавать партнеров… Наверняка!Однако Макс Шнейдер не лишен ума. Зеленоглазый бестия… Проницателен, увертлив, хитер как лис.Подкатив к подъезду отеля, опытный водитель выключил зажигание и немедленно включил, вероятно, одну из своих самых обворожительных улыбок.– Мисс Гиллан, как вы смотрите на то, чтобы вечером вместе поужинать? – повернулся Макс к девушке всем корпусом. – Думаю, есть смысл расслабиться, прежде чем утром окунемся с головой в работу, требующую напряжения. Приятная беседа, как известно, способствует повышению производительности труда и помогает ближе узнать друг друга.– Боюсь, придется отказаться… – нахмурилась Элизабет, подумав, не разумнее ли уклониться от сближения. – Нужно посмотреть документацию. Одним словом, подготовиться к приезду Роберта, – подкрепила она свои позиции исключительно деловыми соображениями.Бить прямой наводкой она не хотела, понимая, что Макс – приятель шефа.– Понимаю, мисс Гиллан! Работа – это святое. Но у вас впереди целый день. К вечеру непременно устанете. В общем, как говорится, делу – время, а потехе – скажем, пару часов после семи. Резонно?Вполне! – подумала Элизабет. Почему бы не принять приглашение? Она теперь вольная пташка. А Шнейдер обходителен, корректен. Скучать явно не придется. Она ему нравится. Слава Богу, не маленькая, видит… Положа руку на сердце, внимание приятно.– Уговорили, мистер Шнейдер! Я согласна.– Просто Макс. Договорились? – И он одарил ее ослепительной улыбкой.Однако!.. Элизабет помедлила, но тоже улыбнулась. Зачем изображать неприступную крепость, в самом деле!– Хорошо, Макс! А я Элизабет.– Спасибо, Элизабет. Заеду за вами в половине восьмого.И он укатил.Чудесно! Вечер в одиночестве в гостинице, да еще в незнакомом городе? Нет уж, увольте!..Медленно поднимаясь по широким мраморным ступеням шикарного отеля, девушка успела взвесить все за и против.Войдя в вестибюль, она уже отдавала себе отчет в том, что, хотя новый знакомый стреляный воробей, но вполне пришелся ей по вкусу – элегантный, красивый, обходительный.А как Макс обрадовался, когда я сменила гнев на милость! – подумала Элизабет, заполняя карточку в регистратуре.А может, он женат или, что хуже, разведен? – усмехнулась гостья, идя за служащим к лифту.Ну и что? Даже любопытно!Элизабет не сдержала улыбки, подавая служащему чаевые, когда тот, поставив на скамеечку в прихожей саквояж, пожелал ей приятного отдыха.Люкс оказался роскошным. Она даже не ожидала. А, впрочем, разве могло быть иначе? Вспомнилась заминка в регистратуре, когда девушка назвала имя и фамилию и объявила, что для нее забронирован номер. Вышколенный портье, окинув ее наметанным глазом, просмотрел книгу записей и, подняв бровь, поинтересовался, не представляет ли она концерн Блэкморов?Вот так, дорогая Элизабет, Блэкморам – самое лучшее! – усмехнулась она, скидывая лодочки.– Фи, мисс Гиллан! Откуда у вас провинциальный надрыв! – сказала она громко, ступая в чулках по пружинящему толстому ковру, который устилал пол элегантной спальни, в подобранных бледно-розовых тонах.Повеселев, мурлыкая модную песенку, девушка повесила на плечики в огромный, как коттедж, шкаф вечернее платье от Валентино, а разные дамские мелочи разложила на полках тумбочек, стоявших по обе стороны поистине королевской кровати.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики