ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но, судя по блеску глаз Анри, он сумел разглядеть под складками шелка и волнами шифона соблазнительные изгибы и округлости ее тела.– А можно я выберу себе что-нибудь сама? – робко спросила Дороти, когда заворачивали покупки.– Давай! – ухмыльнулся он.Одарив Анри одной из самых сладких своих улыбок, она подошла к вешалке и вытащила ярко-красную юбку от одного костюма и жакет в желто-зеленую клетку от другого.– Улет! Вот бы меня увидали в таком прикиде в поселке, подохли бы от зависти!– Но эти вещи не подходят друг к другу, – тактично заметил продавец.– Ну и что? А мне нравится!– К тому же, мадемуазель, они из разных комплектов, так что покупка обойдется вам в два раза дороже.– Да? – Дороти почесала затылок. – А вот это? – И она извлекла платье в красно-белую полоску.– В нем ты будешь как пляжный зонт, – съязвил Анри. – Повесь на место.Дороти молча повиновалась, и они вышли на улицу. Покупки обещали доставить на дом в течение часа.– Мне бы прикупить косметики, – с озабоченным видом поведала она и отвернулась, пряча улыбку.– По-моему, у тебя ее и так более чем достаточно.– Ну вот, жених называется… – заныла Дороти. – Не может купить невесте модной косметики. Сами сказали, мол, у меня вакса да штукатурка… Обозвали чучелом…– Ладно, уговорила.С многострадальным видом Анри повел ее в парфюмерную лавку, где их приветствовала холеная дама, преисполненная чувства собственного достоинства.– Чем могу служить, месье? – осведомилась она.– Я бы хотел купить этой… юной леди полный комплект самой модной косметики.Вскинув бровь, дама посмотрела на размалеванное лицо Дороти. Потом стала выкладывать на прилавок баночки, флакончики и тюбики, попутно объясняя, как и чем пользоваться.– Беру все, – нетерпеливо буркнул Анри, протягивая ей кредитную карточку.– Эй, погодите! – вмешалась Дороти. – А духи?Анри едва не заскрежетал зубами, но, совладав с собой, спросил:– И какие духи ты предпочитаешь?– Что-нибудь сексуальное… – Дороти закатила глаза. – Короче, чтоб нравиться мужикам.Болезненно поморщившись, Анри перевел пожелание клиентки – хозяйке.– У нас огромный выбор самых изысканных ароматов, – натянуто улыбаясь, ответила она на английском. – А вам, мадемуазель, я бы порекомендовала «Джой».– Нет. – Дороти замотала головой, – Хочу как у леди Ди. Такие дорогущие и запах у них обалденный. Сдохнуть можно! А называются они… – Она наморщила лоб. – Черт! Из головы вон. Вроде бы, Мафиг? Нет, не помню!– Может, «Ма Гриф»? – подсказала хозяйка.– Точно! – обрадовалась Дороти.– Ну что ж, – хмыкнул Анри, – Дороти пахнет лучше, чем выглядит. Дайте нам «Ма Гриф».– Такой маленький пузырек?! – возмутилась она. – А у вас что, побольше нету?Хозяйка с довольным видом извлекла большой флакон, а Анри с недовольным видом расплатился и выпроводил Дороти из лавки, пока его окончательно не разорили.– А куда теперь? – осведомилась Дотти.– Домой, а то я стану банкротом!– А вы возьмите да и женитесь на леди Ди! – посоветовала она. – У нее денег навалом!– Ну, уж нет! Лучше я буду продавать газеты!Когда они вернулись домой, коробки с платьями уже доставили. Анри в изнеможении рухнул кресло. Дороти, напротив, была крайне оживлена. Новые красивые платья и косметика пришли ее в отличное настроение: она прикидывала на себя все обновки подряд и порхала по гостиной, восторженно расхваливая покупки.– А куда пойдем вечером? – спросила она. – Так хочется покрасоваться в обновках!– Разве ты не устала?– Нисколечко!– Ну ладно! – Анри тяжко вздохнул. – Закажу столик в ресторане и приглашу Мишеля составить нам компанию.– Вы же сказали, он вроде как на вас сердится.– Мы с ним старые друзья. Думаю, ему будет интересно взглянуть на результат моих трудов. Дотти, прошу тебя, следи за своим поведением. – Он покосился на часы на стене. – Немного отдохни, а ровно в восемь жди меня здесь. Договорились?– Железно! – обрадовалась она. – Буду ровно в восемь, сэр Анри. Разодетая как куколка в самый клевый прикид!Он мученически поморщился и попросил:– Дотти, следи за речью. И зови меня просто Анри.– Лады! – Она хихикнула. – Анри так Анри. Как скажете, сэр.Он ушел, а Дороти расплылась в лукавой улыбке. Вечер обещает быть интересным! 4 В начале девятого Дороти вошла в гостиную. Анри вряд ли успел обратить внимание на платье и ощутить аромат вылитых на нее духов – его глаза были прикованы к ярко-сиреневым теням.Ругнувшись по-французски, он схватил ее за запястье и силком потащил в ванную. Взял полотенце, основательно его намылил и принялся тереть ей лицо.– Я потратил на твою косметику чертову уйму денег! И для чего?! – тяжело дыша от ярости, пробормотал он. – Чтобы ты размалевалась как клоун?– Чтоб вы знали, моя старая мне даже лучше нравилась! – Дороти предприняла безуспешную попытку освободиться. – Мне больно! Пустите!– И не подумаю! Скажи спасибо, что я шкуру с тебя не содрал!Почти содрал, подумала Дороти, но промолчала, чувствуя, что нервы у него на пределе.Анри взял ее за подбородок и придвинул лицо так близко к своему, что она, не смея взглянуть ему в глаза, зажмурилась.– Какое красивое лицо! – шепнул он по-французски. – Жаль, мозгов маловато… С такой и в постели делать нечего!От возмущения Дороти распахнула глаза. Значит, она настолько глупа, что с ней и переспать нельзя?! Ну, погоди, Анри Ромье! Посмотрим, что ты запоешь потом! Будешь валяться в ногах у глупой Дотти, и просить ее руки! А она возьмет да и откажет!А что, стоит продлить игру! Если Анри на самом деле увлечется Дотти и попросит ее руки, а она ему откажет, это будет прекрасный урок зарвавшемуся донжуану. Только Анри слишком умен, чтобы заглотать обычную наживку, так что придется, как следует потрудиться…По-своему истолковав причину ее гнева, Анри отпустил ее и сказал уже по-английски:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики