ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Почти неслышно к нему подошел Энтони.
– Франк, – позвал инженер.
Он вздрогнул и обернулся. В последнее время он привык к сообщениям о разных неприятностях и сейчас приготовился услышать что-то подобное.
– Все нормально, – поспешил успокоить его Энтони. – Из дома тебе просили передать новость.
– Какую еще новость?
– Перез сообщил, что вверх по реке плывет судно, а на нем – твой друг Жозеф Фармер.
– Жозеф? Как это понимать? Он ведь собирался вернуться только через год.
– Ну, а возвращается теперь. Перез думает, что, может быть, тебе следует быть дома?
– Наверное, Жозеф возвращается неспроста. Дела, новый клиент Если Перез считает, что мне следует вернуться, я поеду. Его чутье еще никогда не подводило.
– Не беспокойся. Я обо всем позабочусь. Съезди и посмотри, что там, – сказал инженер.
– Да, верно. Но ты будь осторожен, Энтони. Меня беспокоят участившиеся несчастные случаи. Позаботься, пожалуйста, о людях.
– Хорошо. Я сделаю все, что возможно.
– Увидимся через несколько дней.
– Будь осторожен.
По дороге домой Франк думал о том, что заставило Жозефа вернуться назад так скоро. Просто так он бы этого не сделал. Значит, произошло что-то чрезвычайно важное. На плантации Хоген был уже после полудня. Его встретил Перез.
Флора и Никола удивились, увидев его. Франк объяснил им причину своего приезда и то, что его беспокоит внезапное возвращение Жозефа.
– Далеко ли судно? – спросил Хоген у управляющего.
– Нет, сеньор. Похоже, что они торопятся.
– Ты хочешь сказать, они не останавливались на ночь?
Перез кивнул.
– Это действительно серьезно, – Франк нахмурился.
– Лодка скоро будет здесь, и тогда мы узнаем ответы на все вопросы.
– Господи, только бы с ним все было в порядке, – волнуясь, проговорил Хоген.
Перез и Франк поехали на пристань, прихватив с собой еще одну лошадь. Ждать им пришлось недолго. На закате они увидели лодку.
Франку казалось, что прошла целая вечность, прежде чем суденышко приблизилось к пристани. На палубе стоял Жозеф. По его виду Франк понял, что тот сильно обеспокоен чем-то. Рядом с Жозефом стоял мужчина, которого Франк никогда не встречал. Он знал это наверняка. Однако внешность человека была вроде бы знакома.
– Жозеф, – Франк протянул руку другу. – Я никак не думал, что так скоро увижу тебя. Это очень странно. Надеюсь, ничего дурного не произошло?
– Как сказать, – серьезно ответил Жозеф. – Со мной приехал один человек, который очень торопился сюда. Поэтому я и нанял эту посудину. Она, надо сказать, уже на ладан дышит.
– Да, вид у нее не надежный. Но к чему такая спешка, дружище? И кто твой новый клиент? – Хоген внимательно посмотрел на стоявшего рядом мужчину. – Он так похож – проговорил он в замешательстве.
– Ты должен помнить его. Точнее, не его самого, – ответил Фармер.
– Он как две капли похож на месье Ланнека, – кивнул Жозеф.
– Верно. Он его двойник?
– В данном случае, двойник тот, другой. А это сам месье Ланнек.
Хоген потерял дар речи.
– Мы расскажем вам все, что знаем, – проговорил Ланнек. – Мне нужно как можно скорее добраться до раскопок. Это важно. Я чувствую, что все, находящиеся там, в опасности.
– Этого не может быть! – сказал Хоген, придя в себя.
Ланнек и Жозеф переглянулись.
– У меня, к сожалению, только одна свободная лошадь. Я думал, что едет один Жозеф. Ладно, Перез поедет у меня за спиной. Едем ко мне домой. Вам потребуется помощь, и я готов сделать все от меня зависящее, – сказал Франк.
Добравшись до плантации, все собрались в кабинете хозяина дома. Позже к мужчинам присоединилась Флора. Ланнек поведал о том, что произошло с ним в Париже.
– Я понятия не имел, что кто-то называет себя моим именем, пока не прибыл сюда и не пришел к Жозефу, – завершил свой рассказ археолог.
– Мне не понятно, какой в этом смысл? – недоумевала Флора. – Чего хочет этот человек, заставляя всех думать, что он – это вы?
– Скорее всего; его интересуют не раскопки, а что-то другое, – высказал предположение Франк.
– Что, например? – не унималась Флора.
– Не имею представления.
– Но не раскопки точно, – заметил Жозеф.
– Но вокруг нет ничего, кроме раскопок Луиса, моей плантации и плотины. Интересно…
– Человек никогда не решится на подлог просто так, ради скуки, – сказала Флора.
– Интересно, – задумчиво повторил Хоген.
– Что такое, Франк?
– А может быть, плотина кому-то помешала? Возможно, с началом ее строительства рухнули чьи-то планы, о которых посторонним знать не следует, – размышлял вслух хозяин дома.
– За этим должны стоять большие деньги. Иначе эти люди не пошли бы на такие дела, – сказал Ланнек.
– Да, большие деньги, – повторил Франк, напряженно что-то вспоминая. – Изумруды, – прошептал он. – О боже, так оно и есть. Изумруды! Они думают, что на участке Луиса есть изумруды. А может, и в других местах. Например, неподалеку от места строительства. Теперь мне понятны все ли несчастные случаи.
– Изумруды? – изумился Жозеф. – Что ты знаешь об этом?
Франк рассказал о камне, который нашел Мендрано. Об этом, кроме Луиса, Мендрано и его самого, никто не знал. Они хранили это в тайне, потому что боялись нашествия искателей сокро-иищ, грозивших разрушить весь участок раскопок.
– Но теперь совершенно ясно, что кто-то узнал о камне. Возможно, эти люди роют землю и в других местах. Я повторюсь, друзья, но теперь понятно, каким образом плотина и новое озеро мешают их планам, – холодно рассудил Франк. – И они не остановятся ни перед чем ради своей цели. Ведь цель – громадное состояние. Эти люди не остановятся даже перед убийством.
– Убийством! – испуганно повторила Флора.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики