ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Что-нибудь еще, миссис Тунбо?
– М-м-м… – она встала на цыпочки и оглядела все полки. – Может быть, немного белых кружев. И, пожалуй, еще вон ту темно-зеленую саржу.
Жюстин дождался, пока мать все закажет, и произнес:
– Мама, сегодня…
– Тише, Жюстин. Ты мне мешаешь. – Она вновь обратилась к Айку: – И еще немного хлопчатобумажной ткани. Мне нужна нижняя юбка.
Как бы в доказательство этого Санни подняла подол платья и показала Айку коленки. Лавочник кашлянул и пожал плечами. – Сейчас, мэм. Одну минутку. Санни шепнула Жюстину на ухо:
– Только посмотри. Когда мужчину попросишь о чем-нибудь, он всегда долго копается.
Жюстин широко раскрытыми газами уставился на Айка.
– Так что ты хотел сказать?
– В «Пустой Бочке» сегодня вечеринка, – выпалил юноша, боясь, что мать в очередной раз остановит его.
Санни прищурилась.
– В «Пустой Бочке»? Сегодня? Жюстин кивнул.
– Откуда ты знаешь? И почему ты не сказал об этом раньше?
Айк, заворачивавший материал, ответил за юношу:
– Об этом говорит весь поселок, миссис Тунбо. Сегодня там отмечают День рождения мисс Билли. Какое будет веселье!
– Да. Не сомневаюсь. – Санни нетерпеливо оглянулась на лавочника. – Сколько вам еще нужно времени, чтобы упаковать все мои покупки?
– Пять минут. Я еще не отмерил саржу и кружева.
– Тогда я ненадолго отлучусь из лавки.
– Как вам угодно. – Айк посмотрел ей вслед. Миссис Тунбо была самым беспокойным клиентом, хотя и самым расточительным.
Санни схватила Жюстина за локоть и вывела из лавки.
– Кто тебе сказал про эту вечеринку?
– Люди возле почтовой станции.
– Они что же, приглашены?
Жюстин высвободил локоть от острых ногтей Санни и потер его ладонью.
– Не знаю. Кажется, все туда собираются.
– Почему же мне никто не сказал об этом?
– Тебе бы все равно это не понравилась.
– Разумеется. Но сообщить все равно могли… Хорошо. Я всем объясню, что значит пренебрегать Санни Тунбо. Этой вечеринки не будет.
– Но, мама, что ты собираешься делать? Санни злобно улыбнулась.
– Подожди. Ты все увидишь сам.
* * *
В половине восьмого Бен Хэнсон вошел в салон и огляделся. В зале была одна Пэл. Бен позвал ее.
– А где же именинница?
– У себя наверху. Болтают с Падающей Водой.
– А остальные?
– На кухне. Что это? Вас словно кошки драли. Бен оглядел свой измятый костюм.
– Вы не представляете, что делается у дверей салона. Только не говорите об этом Билли…
Но Пэл уже не слушала его. Она выглянула в окно и так крепко выругалась, что у Бена покраснели уши.
– Я только хотел войти в салон, как эти красотки вцепились в меня и чуть не разорвали на части. Они не хотели отпускать меня, пока я не пообещал, что встречусь с каждой из них после работы.
– И старая знакомая тоже здесь. – Пэл снова выругалась. – Интересно, что же она хочет доказать?
Бен тронул Пэл за плечо и кивнул в сторону лестницы, по которой спускалась Билли. Пэл оттащила мужчину от дверей.
– Предоставьте ее мне. – Она обратилась к Билли: – Боже, сегодня вы великолепно выглядите. – Пэл присмотрелась к лицу женщины. – А почему такие бледные щеки? Это очень заметно.
Билли пожала плечами и улыбнулась. Пэл взяла ее под руку и повела обратно к лестнице.
– Вам нужно немного нарумяниться. И как можно скорее.
– Но…
– Помните: совсем чуть-чуть.
Билли неохотно отправилась наверх. Пэл и Бен проводили ее взглядом о бросились на кухню. Анна любовалась своим пышным пирогом, а Молли и Дэнни пересчитывали тарелки.
– У нас неприятности, – объявила Пэл.
Все обернулись к ней.
– Какие неприятности? – удивилась Анна.
– Пойдемте посмотрим.
Все вышли в зал и припали к окнам.
– Только взгляните, что делается на улице. Эта проклятая Санни Тунбо привела к салону всех проституток, какие только есть в Алдер Галче.
– Они говорили мне, что подарят бесплатную любовь, если я не пойду на вечеринку, – сообщил Бен.
– Это все штучки Санни, – сказала Анна, глядя в окно. – Она, несомненно, всем заплатила.
– Как бы я хотела выдрать ей волосы, – кипятилась Молли, – чтобы она стала лысой, как черепаха.
Пэл усмехнулась.
– Это ты хорошо придумала. Анна отошла от окна.
– Что же нам делать?
В этот момент в двери протиснулся Джек Докинс. Он тяжело дышал.
– Дьявол! Ну и женщины! Как сквозь строй прошел.
Молли засучила рукава и подогнула подол юбки.
– Ну, сейчас я им задам!
– Стой!
Анна указала ей на лестницу, по которой спускалась Билли и Падающая Вода. Билли что-то оживленно говорила девушке, радуясь, что нашла хоть одну собеседницу, которая не избегает ее. Падающая Вода равнодушно слушала эту безудержную болтовню Билли.
Дэнни подергал Анну за юбку.
– Ма, что там происходит?
Анна увидела, что Дэнни уже успел где-то запачкать рот. Она быстро вытерла его носовым платком.
– Ничего, сынок. Ты не забыл, что как только мы поздравим Билли и съедим пирог, ты тотчас отправишься спать?
– Я знаю. – Дэнни сердито отвернулся. – Там на улице не так уж и много женщин. Всех посетителей они не уведут. Пусть делают то, что хотят. Все равно, большинство мужчин предпочтут пойти на вечеринку.
В салоне появились Эдуардо и Лаки. У обоих были раскрасневшиеся лица. Эдуардо откашлялся и начал с интересом рассматривать блестящий стол.
– Джозеф Короткие Уши, флейтист… он немного задержится.
Вся компания переглянулась, а Молли не удержалась и захихикала. Когда к ним подошли Билли и Падающая Вода, женщины сразу же увели их подальше от дверей, в другой конец зала. Музыканты и Лаки отправились к своим рабочим местам.
Крэг появился в салоне перед самым открытием. Он стер со щеки губную помаду и покачал головой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики