ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Что же касается сенатора, то...минут пять, наверное. Я всё еще просматриваю пленку. Но если ты подержишь дисплей еще секунду, я перекину тебе запись небольшой сценки, разыгравшейся несколько минут назад на выставке Алисии Сен-Клод. В ней, как мне кажется, ты найдешь ответы на все свои вопросы. Да, и постарайся сделать вид, что ты всё понимаешь. Похоже, что ты и Браунинг только что стали национальными героями.
Глава шестьдесят первая: Полиция.
Понедельник шестнадцатого. 2 час. 11 мин. пополудни.
Перед тем как войти, я на несколько мгновений задержалась, чтобы собраться с мыслями. Я знала, что устала и мыслила не столь ясно, как обычно. По пути сюда я проглотила еще одну стимулирующую таблетку, но она еще не начала действовать. Сейчас мне нужно было собрать в кулак всю свою выдержку. Я наивно полагала, что смогу выспаться после того, как мы поймали парня, стоявшего за всеми этими оккультными выходками. Конечено, я не рассчитывала на то, что им окажется сенатор Соединенных Штатов Америки. Так же как и на то, что задержание будет производиться перед телевизионной камерой, и за ним станут наблюдать миллионы зрителей. Одним словом, заслуженного отдыха я не получила. Последние два дня я как заведенная без остановки составляла отчеты, участвовала в пресс-конференциях и приводила в порядок все улики и факты для окружного прокурора. Мы не могли допустить, чтобы нам в этом деле натянули нос. А для этого вся документация должна была быть в абсолютном порядке.
О`кей, зевнув подумала я. Еще одно усилие, и ты можешь отправляться домой, чтобы как следует выспаться. Для этого надо только сосредоточиться. Как только всё это закончится, я возьму неделю отпуска, и всю эту неделю не буду вылезать из постели.
Я решительно открыла дверь. Секретарь окружного прокурора рыжеволосый молодой человек - разговаривал по телефону. Я позволила ему закончить беседу, затем назвала себя, не забыв упомянуть, что мне назначена встреча. Он улыбнулся, провел меня в кабинет мисс Бико и вышел, прикрыв за собой дверь.
Кабинет окружного прокурора был своего рода этюдом в жанре минимализма. Одни прямые линии и сплошной черный цвет - так же, как и волосы хозяйки кабинета. Интересно, подумала я, подбирала ли она прическу, гармонирующую с мебелью, или, наоборот - мебель в стиле своей прически. Никаких семейных фотографий. Никаких фотографий выдающихся политиков. Никаких намеков на религиозные или политические предпочтения. Единственным предметом, нарушавшим черноту её стола, было карликовое деревцо, притулившееся на углу столешницы.
Когда я вошла, она поднялась мне навстречу. На ней был отлично сшитый строгий деловой костюм. О каких либо аксессуарах или бижутерии не было и речи.
- Лейтенант Стрэнд, - сказала она, протягивая руку, - я, как вы догадываетесь, Окружной прокурор Серафима Бико. Благодарю вас за то, что вы согласились встретиться со мной.
Продемонстрировав таким образом свой пиетет, она жестом руки пригласила меня присесть на черную металлическую конструкцию, отдаленно похожую на стул. Я была уверена, что моего веса сооружение не выдержит.
- Не стоит благодарности, - ответила я, рискнув опуститься на этот, с позволения сказать, предмет мебели. - Насколько я поняла, есть кое-какие вопросы, которые вы не хотели обсуждать по телефону?
- Нет, нет, - бросила она чересчур небрежно, и что-то в её тоне заставило меня насторожиться. - Иногда для разнообразия хочется обсудить дела, видя перед собой собеседника. Вы согласны?
- Естественно, - ответила я. - Я жажду завершить дело и передать его в ваш офис.
И пусть все это дерьмо разгребают юристы (как вы понимаете, эту фразу я вслух не сказала).
- Да, дело весьма и весьма интересное, - произнесла мисс Бико и, выдержав небольшую паузу, добавила: - Однако у меня к вам осталась пара вопросов.
- Вот как? - сказала я, пытаясь изобразить удивление. - Неужели мои люди в своих отчетах что-то упустили?
- Нет, нет, ничего подобного, - поспешила заверить меня мисс Бико. Совсем напротив. С моей точки зрения, объем представленных вами фактов, свидетельств и улик по делу выглядит просто устрашающе. Доказательств так много, что у меня возникли трудности с интерпретацией некоторых из них. Не могли бы мы пробежаться по ним вместе? Лишь для того, чтобы убедиться в том, что я не пришла к ложным заключениям.
- Ну, конечно, - произнесла я чуть ли ни радостно, одновременно пытаясь заставить мозг работать на полную мощность. (На её заход - "ах, я маленькая непонятливая бедняжка" - я, конечно, не купилась). - С чего мне следует начать? - спросила я, не забыв принять участливый вид.
- Начнем с наших самых сильных позиций. С убийства Ирвинга Халэранта. Насколько убедительно выглядят улики, собранные вами против сенатора Стоунуолла?
- Они непоколебимы, - ответила я. - Вся сцена убийства была зафиксирована одной из камер слежения музея. Наши эксперты тщательно проанализировали запись и признали её аутентичность. Были проверен кадр за кадром с целью выявления на них кода службы безопасности музея. Код был обнаружен, и это означает, что запись не подвергалась никаким изменениям. Кроме того, ряд вещественных доказательства подтверждают подлинность изображенных на пленке событий. Расположение и форма пятен крови на одежде сенатора в точности совпадают с изображением на пленке. Кинжал, находившийся в его руках в момент нашего прибытия, полностью идентичен орудию убийства. Анализ ДНК крови на клинке и на одежде Стоунуолла соответствуют ДНК жертвы.
- Да...вещественные доказательства выглядят убедительно, - заметила мисс Бико и, выдержав очередную паузу, продолжила:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики