ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я же обещал Марго защищать Луизу. Мне… мне ничего не оставалось, как застрелить Капитана. Я, как и вы, догадался, каким был код сейфа. В нем лежали письма, документы и даже свидетельство о рождении Луизы. Я забрал их и сжег. Времени на это у меня было достаточно, поскольку выстрела моего никто не услышал. Об убийстве Капитана я сообщил, когда уничтожил все улики. Собака не лаяла только потому, что сделавшим все это был я. Она любила меня почти так же, как и своего хозяина… Вы, мистер Джерико, уже почти добрались до выключателя, — уже совсем другим голосом произнес старик. — Не бойтесь, я не вооружен.По его голосу Джерико понял, что их разделяет всего пара шагов. Он провел рукой по стене, нащупал выключатель и зажег в комнате свет.Берт стоял, прислонившись к письменному столу. Его опущенные руки были пусты. По его испещренному морщинами лицу струился пот.— Когда вы стали копаться в этом деле, мистер Джерико, — сказал он, — я увидел, что Артур встревожился. Возможно, он решил, что вы в конце концов доберетесь до сути, и тогда шантажировать ему будет нечем. Я стрелял в вас, когда вы были с Луизой, для того, чтобы вы прекратили свои расследования и уехали из «Манса». Мои выстрелы напугали Артура. Я понял, что он, спасая свою шкуру, все вам расскажет. Мне ничего не оставалось, как дождаться удобного момента и убить его. Таким образом я рассчитался с ним за Марго, Капитана и Луизу. Затем мне стало известно, что вы едете к мистеру Стивенсу. Вы подозревали, что он что-то знает. Поэтому я спустился к озеру и взял из сарая моторную лодку. Я надеялся вас опередить. И действительно, я оказался возле дома мистера Стивенса раньше вас. Я вылез на берег и стал ждать. Когда вы с ним вошли в дом, я улучил момент и выстрелил. К сожалению, мистера Стивенса я не убил — пуля прошла всего в паре дюймов от его сердца.— А где ваша винтовка? — спросил Джерико.— На дне озера, сэр. Я был вынужден от нее избавиться. Вы же могли позвонить сержанту и все ему рассказать. Нельзя же, чтобы меня схватили с ней, когда я стал бы выходить на берег.Джерико холодно посмотрел на старика.— Берт, а как бы я до него дозвонился? — спросил он.— В домике мистера Стивенса есть телефон, сэр. Так что я ожидал, что меня возле причала обязательно схватят.— Вы лжете, Берт, — тихо произнес Джерико. — С начала до конца вы мне лгали. Если бы вы и в самом деле были возле коттеджа Дрю Стивенса, то знали бы, что телефоном я воспользоваться никак не мог.— А он что, сэр, не работал?— Да, Берт, не работал. Тот, кто ранил Дрю Стивенса, оборвал телефонный провод. Да и откуда вы могли это знать — вас же там не было! Так что ваша история — чистой воды ложь! Зачем вы пытаетесь выгородить Луизу?Старик качнулся и чуть слышно произнес:— О Боже!Джерико сделал шаг вперед, схватил Берта за плечи и встряхнул его.— Послушайте вы, идиот! — воскликнул он. — Вы видели, как она стреляла в своего отца?— Нет, сэр, не видел. А кто еще это мог быть?— Вы видели, когда она делала и все остальное?— Нет, но…— Тогда почему, узнав, что в меня стреляли, а Луиза как раз в тот момент была со мной, вы не перестали ее подозревать? Такое впечатление, что вы, Берт, все это время видите дурной сон и никак не можете проснуться. Ведь против Луизы нет ни одной улики.Берт качнулся и стал падать. И в этот момент послышался голос Луизы:— Джонни! Джонни!Тяжело дыша, Луиза вбежала в кабинет отца и прислонилась спиной к дверному косяку. Лицо ее было серого цвета, глаза часто моргали.— Это — Уолтер! — прошептала она. — Вокруг коттеджа Дрю обнаружены следы его теннисных тапочек. В кустах сержант нашел винтовку с отпечатками его пальцев. На моторке тоже его отпечатки. Но Джонни, он же еще ребенок! Глава 5 — Дед собирался отправить моего отца в тюрьму. Поэтому я его и застрелил, — по-детски звонко произнес Уолтер.Все члены семейства Пелхамов, окружной прокурор, сержант Риган, Джерико и Берт собрались в оной комнате.— Но тебе тогда было всего-то восемь лет! — удивленно воскликнул прокурор.— Да, сэр, восемь.— А сегодня ты убил своего отца? — спросил Риган.— Да, сэр.— Почему?— Потому что он собирался на меня донести! — облизнув губы, ответил Уолтер.— Прошлой ночью ты стрелял в мистера Джерико?— Да, сэр.— А то, что ты сегодня вечером стрелял в мистера Стивенса, мы уже знаем.Все Пелхамы сидели с каменными лицами и смотрели на младшего члена их семейства. Из них одна только Джорджиана выглядела живой — по ее лицу текли слезы, и она молча их вытирала.— Да, сэр, это был я, — подтвердил Уолтер.Глаза парня были ясными, а на лице — ни тени испуга.Прокурор и полицейский переглянулись. Вот и все, что требовалось доказать, означали их взгляды.— Могу я задать Уолтеру вопрос? — спросил Джерико.Риган в ответ молча кивнул.— Уолтер, ты хорошо стреляешь из винтовки?— Из нашей семьи — лучше всех, — ответил парень.— Даже лучше своего деда?— Нет, он у нас всегда выходил победителем.«Это просто уму непостижимо, — подумал Джерико. — Похоже, что преступления, которые совершил парень, его совсем не пугают».— Уолтер, если бы сейчас у тебя в руках было оружие, ты бы попал в меня?— Вы шутите, сэр. С такого расстояния я бы не промахнулся, — уверенно ответил Уолтер.— Тогда получается, что ты не собирался убивать Дрю, — заметил Джерико. — Ты, стоя за окном, находился ближе к нему, чем сейчас ко мне.Уолтер отвел глаза от Джерико и произнес:— Я только хотел, чтобы он заткнулся!— Не хотел, чтобы он мне что-то рассказал? А что он мог мне рассказать?— Ну, о нас, о Пелхамах, — ответил парень.— Но ты же, Уолтер, не Пелхам, а Фрост.— Нет, я Пелхам! — неожиданно взвизгнул Уолтер.— Я ото всего этого уже начинаю уставать, — спокойным голосом произнес Джерико.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики