ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она попыталась ударить Бенсона ного
й, но он отклонился, а потом прижал ее к столу, запрокидывая назад.
Дженет не могла пошевелиться, не могла вздохнуть. Перед глазами у нее поп
лыли темные круги. Она задыхалась.
Ее пальцы царапали по столу, пытаясь нащупать что-нибудь, хоть что-нибудь
, и не находили ничего.
Кухня…
Дженет в отчаянии раскинула руки. Выключатель посудомойки, выключатель
духовки Ч машины в ее кухне…
Все вокруг стало зеленым. Темные круги ширились, плясали… Она умрет на ку
хне…
Кухня, кухня, опасности кухни. И, теряя сознание, она вдруг вспомнила..
Микроволны!
Она уже ничего не видела. Вокруг сомкнулась тусклая мгла, но ее пальцы еще
не утратили чувствительности. Они коснулись холодного металла духовки,
скользнули по стеклянному окошечку, выше… выше к ручкам… Она повернула в
ыключатель…
Бенсон пронзительно закричал.
Тиски, сжимавшие ее шею, разжались, и она соскользнула на пол. Бенсон крича
л надрывно и страшно. Постепенно Дженет обрела способность видеть. Бенсо
н стоял над ней, стиснув руками голову. И кричал.
Он не смотрел на нее, не замечал, что она лежит на полу и никак не может отды
шаться. Он корчился от боли и выл, как раненый зверь. Потом, не отнимая рук о
т головы, выбежал из кухни, а Дженет провалилась в черное небытие.

9

На шее Дженет лиловели синяки. Она осторожно провела по ним пальцем, расс
матривая себя в зеркале.
Ч Когда он ушел? Ч спросил Андерс. Он стоял в дверях ванной и смотрел на н
ее.
Ч Не знаю. Видимо, тогда же, когда я потеряла сознание.
Андерс посмотрел через плечо в гостиную.
Ч Настоящий разгром.
Ч Могу себе представить.
Ч Почему он напал на вас?
Ч У него начался припадок.
Ч Но вы же его врач…
Ч Это не имеет значения. Во время припадка он теряет контроль над собой.
Полностью. В таком состоянии он способен убить собственного ребенка. И т
акие случаи бывали.
Андерс недоверчиво хмурил брови. Дженет прекрасно понимала, как трудно е
му было освоиться с этой мыслью. Человек, никогда не видавший психомотор
ного эпилептика во время припадка, просто не мог представить себе тупой
звериности подобного нападения. Нормальная жизнь не давала для этого ни
каких аналогий. В ней нельзя было найти ничего хотя бы отдаленно похожег
о.
Ч Вот как, Ч сказал наконец Андерс. Ч Но он же вас не убил.
«В общем Ч нет», Ч подумала Дженет, все еще трогая синяки. Через несколь
ко часов они станут еще более заметными. Что ей делать? Замазать чем-нибуд
ь? У нее не было нужных косметических средств. Надеть свитер с глухим воро
тником?
Ч Нет, Ч сказала она вслух. Ч Он меня не убил. Но мог бы.
Ч Что ему помешало?
Ч Я включила плиту.
Андерс озадаченно посмотрел на нее.
Ч Это что, помогает от эпилепсии?
Ч Нет, но это оказало воздействие на вживленную электронную аппаратуру
. У меня микроволновая духовка, а микроволны выводят из строя механизм во
дителя ритма. С этим в последнее время часто сталкиваются кардиологи. «О
пасности кухни». В последнее время о них часто писали.
Ч А! Ч сказал Андерс.
Андерс вышел позвонить, а Дженет тем временем переоделась. Она выбрала ч
ерный свитер с высоким воротником и серую юбку и, отступив от зеркала, огл
ядела себя. Синяки не были видны. И тут она вдруг обратила внимание на мрач
ные тона своего костюма Ч черный и серый. Это было не в ее стиле. Слишком м
ертво и холодно. Она уже хотела переодеться, но передумала.
В гостиной Андерс говорил по телефону. Дженет почувствовала, что хочет п
ить, и пошла на кухню. Нет, хватит кофе. Ей требовалось что-нибудь покрепче.
Виски со льдом. Наливая виски, она увидела на деревянной крышке стола дли
нные царапины и посмотрела на свои ногти. Три ногтя были сломаны. А она и н
е заметила.
Взяв виски, Дженет пошла в гостиную.
Ч Да, Ч говорил Андерс в телефон. Ч Да, я понимаю. Нет… ни малейшего пред
ставления. Да, мы пробуем… Ч Он замолчал и долго слушал.
Дженет подошла к разбитому окну и посмотрела на город. Солнце давно взош
ло, подсветив коричневатую пелену, висевшую над крышами домов. Ей пришло
в голову, что, живя тут, она подписывает себе смертный приговор. Надо бы пе
реехать куда-нибудь на берег океана, где воздух чище.
Ч Послушайте, Ч сказал Андерс сердито. Ч Ничего бы не случилось, если б
ы вы хорошенько внушили своему полицейскому, чтобы он не отлучался от дв
ери палаты когда ему вздумается. Советую не забывать об этом.
Андерс с раздражением бросил трубку. Дженет обернулась.
Ч Черт, Ч пробурчал он. Ч Политика.
Ч Даже в полиции?
Ч Особенно в полиции, Ч ответил Андерс. Ч Чуть что не так, сразу же ищут
козла отпущения.
Ч И на эту роль избрали вас?
Ч Примериваются.
Дженет кивнула и прикинула, что сейчас происходит в клинике. Наверное, то
же самое. Клиника всячески оберегает свою репутацию, и руководители отде
лов, конечно, трясутся, а директор взвешивает, как это все может отразитьс
я на дотации. И кому-то придется стать козлом отпущения. Макферсон слишко
м крупная фигура, она и Моррис слишком незначительны. Скорее всего распл
ачиваться должен будет Эллис Ч он ведь лишь помощник профессора, а когд
а увольняют помощника профессора, создается впечатление, будто он тольк
о проходил испытательный срок и оказался слишком напористым, слишком де
рзким, слишком честолюбивым. Это гораздо удобнее, чем уволить профессора
Ч ведь такое увольнение обязательно бросает тень на тех, кто раньше утв
ерждал его в этой должности.
Да, наверное, Эллис. А догадывается ли он?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики