ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Принцесса напоминает мне...
очень напоминает мне потерянную Лалаен, - сказал печально Эрейзан.
Тирус понял, что Эрейзан повернулся к нему лицом и сейчас стоит с
опущенной головой, испытывая глубокую скорбь. Его раздражение погасло,
уступив место пониманию и симпатии. Он и сам заметил разительное сходство
между Илиссой и погибшей женой Эрейзана, и знал, что обе женщины одинаково
дороги акробату. Он должен быть внимателен, чтобы не бередить рану друга.
- Я пытался внести сомнения в мысли королевы, мой друг. Она очень
сильная и ее нелегко напугать. Большего я не мог сделать без риска
провалить нашу задачу и затронуть ее честь. Давай не будем ссориться.
Врадуиру будет легко справиться с нами, если он будет знать, что мы живы и
охотимся за ним.
Он приблизился к Эрейзану и тот пожал ему руку. Короткая размолвка
исчезла, как будто ее и не было, и узы их дружбы стали такими же крепкими,
как обычно. Эрейзан горячо сказал:
- Ты прав. Нужно было рискнуть, чтобы предупредить сестер. Жаль, что
они этого не поняли и не приняли всерьез.
- Да. - Джателла была перед глазами Тируса. - Наивная и смелая.
- Нет, не смелая. Она очень мягкое существо с лицом богини, которую
нужно все время оберегать от грязи этого мира, - поправил его Эрейзан.
Тирус сказал:
- Мы испытываем одинаковые чувства, но к разным женщинам, мой друг.
Какая глупость. Мы не можем себе этого позволить.
Из темноты донесся душераздирающий вздох.
- Ах, Тирус! Но она так прекрасна!
- И она невеста сэра Обажа, - мягко напомнил Тирус. - Такие женщины
не для нас, Эрейзан. Мы путешествуем по земле только с одной целью - найти
и наказать врага.
Акробат горячо с ним согласился.
- Где же? Около базара? Или нам двинуться на север и поискать бухту,
в которой прячется корабль Врадуира?
- Думаю, нет. Возможно, мы что-нибудь найдем в городе. Врадуира или
еще чье-нибудь присутствие. Присутствие того, кого я не могу определить. Я
не хочу, чтобы кто-нибудь был за нашей спиной, пока мы идем по следу, -
сказал Тирус.
- У тебя же есть связь с ним. Что мы должны делать?
Тирус протянул руку, ожидая, чтобы Эрейзан вел его дальше.
- Мы выслушали много честных людей на базаре и последние сплетни во
дворце. Осталось еще одна часть Куреда, которую мы еще не исследовали, мой
друг. Ту часть, в которой рождаются все злые слухи, откуда они идут. Ту
часть, которая населена преступниками.
- Сектор Рофа.
Эрейзан не спорил, так как они бывали во многих притонах всей
Кларики. Их смелость позволяла им не уклоняться от этого неприятного дела,
даже после того, что им приходилось терпеть там.
Акробат вел Тируса к концу темного переулка, где они вышли на
освещенную фонарями улицу. То, что они хорошо изучили город днем, помогало
им теперь ориентироваться в городе и без задержек и расспросов самим найти
путь к береговым бедным кварталам, где нашли себе приют нищие и воры.
Некоторые улицы и площади были ярко освещены фонарями, факелами или
огнями таверн, другие оставались в полной темноте. По темным улицам Тируса
вел Эрейзан. Понемногу они прошли улицы, патрулирующие торговой охраной и
королевской полицией. Некоторые патрули задерживали их и тогда они
объясняли, что ищут таверну, не упоминая ее названия - Таверны
Карманников. Их спокойное поведение не возбуждало подозрений и патрули
даже предупреждали их, что этот район города опасный и лучше бы им
перебраться в другой район. Солдаты и полиция появлялись здесь только
большими отрядами. Тирус и Эрейзан благодарили их за совет, но когда
оставались одни, шли прежним путем.
Наконец, они спустились в извилистые улицы, где полиции уже не было.
Мрак, сгустившийся здесь, был таким плотным, что даже сверхъестественное
зрение Эрейзана не могло пробиться сквозь эту темноту. Тирус прошептал:
- Здесь нет патрулей, которые спрашивали бы, зачем мне оружие. Я
думаю, что нам пора вооружиться, мой друг.
Эрейзан кивнул и начал подыскивать подходящее место. Наконец, он
обнаружил тупиковый конец переулка, куда не выходило ни окон, ни дверей.
Эрейзан обошел его, чтобы убедиться, что он пуст. После этого Тирус выбрал
кусок доски, упавший с крыши, достают несколько монет из кошелька Джателлы
и приложил золото к дубовой доске. Эрейзан охранял вход в переулок в то
время, как Тирус погрузился в свой мозг. Он быстро падал, а затем бежал,
так как времени в реальном мире у него было мало. Он плыл и летел по
воздуху в том мире, созданном его чарами, и осматривал склады оружия, ища
то, что ему было надо. Затем он подпрыгнул и выплыл на поверхность,
очутившись снова в маленьком темном переулке. Обломок доски осветятся,
зеленые и золотые огоньки мерцали по всей его длине.
- Тряпку, - монотонно сказал Тирус. - Какой-нибудь обрывок...
Эрейзан поднял что-то с пыльной мостовой и прикоснулся им к
сверкающей доске. Тряпка тоже стала светиться. Затем свет стал таять и
металл в полированной коже стал отражать свет факелов, проникающий в этот
переулок с освещенной улицы.
Тирус держал в руках меч, кожаные ножны и перевязь. Он сделал меч
тонким, но необычно прочным, а тряпку превратил в перевязь, чтобы
удовлетворить местной моде. Тирус скинул плащ, одел перевязь и вложил меч
в ножны. Затем он снова одел плащ.
- Простая предосторожность, мой друг! Они увидят, что я вооружен и
будут опасаться нападать. Я не хочу тратить свою магию на них, если есть
возможность обойтись без этого.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики