ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Эти люди были худы как скелеты и покрыты болячками и струпьями. Из большой бочки, стоявшей у подножья грот-мачты и изрешеченной пулями, с бульканьем струйками вытекала вода. Неподалеку раненый в голову священник давал отпущение грехов умирающим. Наконец около камбуза я увидел мирно спавших в корзинке целое семейство котят.Испанский капитан сдался уже довольно давно и теперь находился под охраной на полуюте. Джон подождал, пока Гард доложил ему о выполнении порученного ему задания, а потом мы поднялись вверх. Там нас ждала любопытная картина. Дон Педро Алонзо Мария де Венте восседал в кресле с высокой спинкой. Под ногами у него была бархатная подушечка. Довольно странное поведение для капитана, который только что спустил флаг и чей корабль был запит кровью его матросов. Одет он был в костюм из темно-фиолетового атласа. Группа его офицеров стояла позади кресла и надменно, но не без тревоги разглядывала нас. За офицерами я увидел несколько женщин и молоденькую очень красивую девушку. Она была явно благородного происхождения, так как тоже сидела в кресле, а рядом с ней стояла пышнотелая служанка. Девушка была единственной в этой группе, в чьих глазах я не прочел и тени страха.Несмотря на дикую усталость я с любопытством уставился на незнакомку. Она была небольшого роста, очень стройная. Гордая линия носа, длинные ресницы оттенявшие темные глаза. Как ни мало симпатии я испытывал к представителям этой надменной расы, но вынужден был признать, что более прелестной женщины я никогда не видел. Служанка ее тоже была молода и довольно хороша собой.Капитан захваченного судна поднялся и поклонился, когда Джон появился на палубе. Для того, чтобы сделать это, ему пришлось сначала снять маленькую обезьянку, которая сидела у него на плече. Маленькая зверюшка чувствовала общее напряжение, она хныкала, уцепившись хвостом за подлокотник кресла.— Вы — дон Педро Алонзо Мария де Венте, — произнес Джон, ответив на поклон коротким кивком головы.Я порадовался, что тетушка Гадилда заставляла меня заниматься испанским, так как сейчас я мог следить за разговором. Джон выучился объясняться на испанском во время своих многочисленных кампаний. Говорил он с сильным акцентом.— Да, — ответил испанец. — Я имею честь служить адмиралом на флоте Его Христианнейшего Величества. А вы — Джон Уорд.— Капитан Уорд, с вашего позволения. Господин адмирал, мне стало известно, что несколько месяцев тому назад вы захватили английское торговое судно под названием «Трайал».На смуглом лице испанца отразилось нечто похожее на тень тревоги. Он утвердительно кивнул головой.Густой голос Джона звучал сурово.— «Трайал» занимался честной торговлей, команда его состояла из шестнадцати человек. Где эти люди, дон Педро?Адмирал нервно облизал губы.— Судно, о котором идет речь занималось разбоем, нападая на испанские корабли. На этот счет существуют письменные показания команды. Они понесли наказание, которое заслужили.— Вы лжете, дон Педро! — воскликнул Джон. — Эти показания были вырваны у моих несчастных соотечественников жестокими пытками, те же, кто сумели выдержать их были повешены в нарушение всех Божеских и человеческих законов. Я, разумеется, мог бы отомстить за это, повесив шестнадцать членов вашей команды. Но будет ли это справедливо по отношению к людям, которые лишь выполняли данный им приказ? Я не верю в справедливость испанского правосудия. Вся вина лежит на вас, дон Педро Алонзо Мария де Венте, и я решил, что вы один и должны понести наказание за это преступление.Я слышал, что испанские дворяне славятся своей отвагой, также как и жестокостью. Дон Педро, однако, оказался человеком не столь героического склада. Слова Джона заставили его побледнеть.— Капитан Уорд, — заикаясь произнес он, — я действовал в соответствии с полученными инструкциями. Я — военнопленный и требую обращения, которое приличествует моему званию.— Вы — убийца с руками, обагренными кровью невинных жертв, именно так я и буду к вам относиться. В вашем распоряжении несколько минут на то, чтобы примириться с Богом.В свите адмирала произошло движение. Офицеры дона Педро были людьми храбрыми, но у них не было оружия, и они не могли защитить его. Но тут с своего кресла вскочила девушка.— Вы не осмелитесь прикоснуться к адмиралу испанского флота! — воскликнула она.Джон словно впервые заметил ее присутствие и пристально посмотрел на нее. От гнева глаза девушки казались еще больше и темнее. Черная кружевная мантилья, наброшенная на голову соскользнула на плечи. Она была поразительно хороша.— Мадам, — произнес Джон с достоинством поклонившись, — обязанность, которая выпала на мою долю отнюдь не доставляет мне удовольствия. Я — моряк, а не палач. К тому же, полагаю, я проявляю немалое человеколюбие. Одна жизнь за шестнадцать! Разве это много? — Он с презрением взглянул на дона Педро, который, казалось, был на грани обморока. — При этом жизнь жалкого труса. Люди, замученные по его приказанию были стойкими и честными моряками. Дома их ждали жены и дети. Он не пожалел их.— Меня учили ненавидеть англичан, — заявила девушка, — теперь, после встречи с вами я понимаю почему. Несмотря на ваш богатый костюм, сэр Пират, вы всего лишь богохульствующий еретик и мясник.— Огорчен тем, что вы так обо мне думаете. Тем более, что мои последующие действия способны лишь усугубить вашу неприязнь ко мне.— А если я попрошу вас сохранить жизнь моему дяде?— Мадам, я не могу нарушить свой долг.К Джону подбежала служанка. В ее черных глазах так же как и в глазах ее госпожи полыхали ненависть и вызов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики