ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Нет, просто с неё хватит. Более, чем достаточно. Всего вообще в жизни.
Зазвонил телефон.
Леа встала, сказав соседке:
- Извините меня, но мужчины так углубились в беседу... Я только сниму трубку.
Она прошла в салон, посмотрела на руки своего мужа, на кончики пальцев, которые нежно поглаживали мягкую кожу кресла.
- Да?
- Говорите с Генуей.
- Ах так...Хорошо, я перейду в кабинет. Пожалуйста извините меня, Макс, я на минуту.
Лемерсье сверкнул белыми зубами:
- Ну, конечно. Разумеется. Впрочем, мне все равно пора.
- Пожалуйста, останьтесь! Это займет не больше минуты.
* * *
Они столпились вокруг складного стола, на котором стоял портативный магнитофон, катушки которого безмолвно вращались. Фаддер надел наушники, записал время: 21. 45. Затем беззвучно постучал по листу бумаги.
- Работает? - прошептал Грандер.
- По-видимому. Вот оно. Звонок.
Сухой треск в наушниках. Затем голос:
- Ортис слушает.
- Говорит Отто Борн, сеньор Ортис.
У Ортиса внезапно пересохло горло. Он сглотнул, прежде чем смог ответить.
- Добрый вечер, господин Борн.
- Все в порядке. Пока. Я очень тороплюсь. Итак, если...
- Я понимаю. Все подготовлено. У вас нет причин для беспокойства. Теперь слушайте. Карандаш и бумага у вас под рукой?
- Конечно.
- Ладно, тогда записывайте.
* * *
Карандаш Фаддера внезапно забарабанил по бумаге.
- Слышимость пропала. Что, черт побери, случилось?
Вокруг него началось неописуемое столпотворение.
- Вы не слышите?
- Абсолютно ничего.
- Дайте сюда.
Эксперт склонился над динамиком, приставив к уху один наушник, пробежался пальцами по клавишам и кнопкам прибора.
- Хм, - протянул он. - М-да...
- Что случилось?
- Что-то отказало.
- Но что?
- Точно не знаю.
- Чертов дерьмовый хлам, - выругался Фаддер и прислонился к выступающей стойке подъемника, посадив при этом на пиджак большое масляное пятно. - Проклятое дерьмо.
Эксперт снял наушники и озабоченно их осмотрел.
- В девяти случаях из десяти причина в нарушении контакта в наушниках. Но ничего страшного, все наверняка есть на пленке.
- Наверняка? - переспросил взбешенный Фаддер, собираясь швырнуть на пол свой пиджак.
- Определенно. Должен вам сказать, что за долгие годы научной работы...
- Будем надеяться на лучшее, - угрожающе прорычал Фаддер.
* * *
Ортис вышел из кабинета, вытирая ладони белым батистовым платком.
И почему только он так потеет, - с отвращением подумала Леа. - Ведь сегодня прохладно.
Она отвернулась.
- Он торопится, - буркнул Ортис. - Он всегда торопится. Все последние дни он вынюхивал в Бальнеарио, а теперь вдруг заторопился. Ну, могу себе представить, что за этим кроется. - Он подошел к столику и налил себе ещё виски. Сегодня вечером это была четвертая порция - для него многовато. - В ты разве не могла его удержать? Ты совершенно ни на что не годишься.
Леа молча следила за руками, сжимавшими стакан и бутылку.
- Он задумал какой-то трюк, вот в чем дело. Он и его французские свиньи. Они все заодно, эти проклятые французы. Madre Mia! Как будто я мало...
Он запнулся, покачал головой и взялся за сифон с содовой.
- За пятьдесят франков этот парень прикончил бы меня из-за угла. Ортис мерзко ухмыльнулся. - И ты это знаешь абсолютно точно, верно?
Леа кивнула. Да, это она знала.
И если борьба идет не на жизнь, а на смерть, - подумала она, я тоже бы это сделала. Антонио, я тебя ещё не забыла, для этого я не нуждаюсь в намеках. Но тебя нет нужды убивать, так как пройдет немного времени, и ты сам себя уничтожишь, тихо и незаметно.
- Паскуда, - прошипел Ортис и допил свое виски тремя-четырьмя быстрыми глотками. - Подлецы, все как один... Не жди меня - сегодня ночью я не вернусь.
* * *
Катушки магнитофона долго вращались беззвучно.
- Алло? Ортис слушает...
Напряженное ожидание на четырех лицах несколько ослабло. Эксперт осторожно убавил громкость, Фаддер с карандашом в руке придвинулся ближе. Низкий гортанный голос говорил по-испански с сильным австрийским акцентом.
- Все в порядке. Пока...
- Когда пропал звук, Фаддер?
- Приблизительно в этом месте...
- У вас нет причин для беспокойства. Карандаш и бумага под рукой?
Покашливание.
- Хорошо, тогда записывайте...
Ни щелчка, ни предупреждающего треска. Ничего. Катушки продолжали вращаться в мертвой тишине. Спустя секунд пятнадцать поднял голову Фаддер, за ним Грандер, затем Бойд. Все смотрели в одну сторону.
Эксперт поскреб подбородок.
- Да, хм, знаете ли - видимо, что-то такое случилось...
* * *
Джонни медленно возвращался к своему бунгало, напряженно размышляя. Сейчас ровно половина одиннадцатого. Половина одиннадцатого темной субботней ночи. Предположим, Борн прилетит завтра, в воскресенье, встретится с Ортисом и передаст документы. Значит, завтра вечером Феррамонте, где бы он ни находился - а он, вероятно, не слишком далеко получит от Ортиса сообщение и может начаться последний этап: передача Феррамонте. Феррамонте умеет ценить свое время. Итак, вероятно, в понедельник в первой половине дня. Но где?
Н-да, если бы знать...
Многое теперь зависело от Бойда и от того, насколько Леа находится в его руках. Многое? Нет - все!
Эта женщина была их единственным шансом узнать что-либо о планах Ортиса. Если она окажется несостоятельной или откажется участвовать в игре, им втроем придется вторую половину воскресенья внимательнейшим образом наблюдать за Ортисом. Так как Ортис отнюдь не дилетант, он рано или поздно что-нибудь заподозрит, и операция провалится. А Феррамонте, уже будучи одной ногой в капкане, опять из него выскочит. Документы будут спасены.
И такая важная миссия потерпит крах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики