ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И все куришь-ишь-ишь. Ишь! Даже не притронулся, может
еще немного вина, ну немного, неужели нет, с таким обалденным сыром, не ост
авляй этот кусочек, запей вином. Еще хлеб, пожалуйста, с ума сойти, сколько
умяла хлеба, и представь, говорят, что я склонна к полноте, вот что слышишь,
да, есть животик, ну и что, что незаметно, Шепп!
Нечего ждать, что она заговорит наконец о чем-то глубоком, и, собственно, к
чему; (ты ведь такой солидный человек, настоящий сеньор, да?) каким зачаров
анным и вместе с тем нацеленным взглядом следит этот медвежонок за столи
ком на колесах, уставленном сладостями: пирожные, взбитые сливки, фрукты,
да, животик, ее пугают Ц расплывешься, sic! Ц вон то, где побольше крема, а че
м тебе не нравится Копенгаген, Марсело? Но Марсело этого не говорил, прост
о какой смысл мотаться по дорогам столько времени, да в непогоду, да еще на
битый рюкзак, а там, в Копенгагене Ц скорее всего! Ц обнаружить, что твои
хиппи уже колесят по Калифорнии, эх ты, неужели не понял, что мне без разни
цы, я же сказала, что совсем их не знаю, просто везу им из Сантьяго рисунки, к
оторые дала Сесилия и Маркос и еще пластинку «Mothers of invention»
[6] «Mothers of invention» (англ.
Ц «Изобретательные мамаши») Ц американская рок-группа 60-ых годов.
, интересно, есть тут проигрыватель, ты бы послушал, хм, удумала Ц в т
акой час, в Киндберге, ладно бы цыганские скрипки, но твои мамаши, Лина пры
скает, весь рот в креме, под черным свитером теплый животик, теперь оба зал
иваются смехом, вообразив вой этих мамаш в благопристойном Киндберге и л
ицо хозяина отеля, ха-ха, и опять горячие волны внизу, вместо тех щекотных
иголочек, и вопрос самому себе, а вдруг с ней не так-то просто, может в резул
ьтате возникнет посреди постели легендарный меч, допустим, подушка вали
ком, и каждый Ц на своей половине, современный нравственный заслон, вари
ант средневекового меча, Шепп-чхи! Так и знал, уже чихаешь, прими-ка аспири
н, уже несут кофе, сейчас попросим коньяку, с ним аспирин действует сразу,
я это знаю из авторитетных источников. Все-таки странно: он же не говорил,
что ему не нравится Копенгаген, но, похоже, эта девочка улавливает в тоне т
о, чего нет в словах, как он сам, когда мальчишкой в двенадцать лет влюбилс
я в учительницу, слова были ничто в сравнении с ее воркующим голосом, от ко
торого исходило столько тепла Ц пусть укроет, погладит по волосам, пото
м, спустя годы на сеансе у психоаналитика, тоска? да в порядке вещей, обычн
ая ностальгия по материнскому лону, все, дорогой, изначально плавает в во
дах, читайте Библию, надо же, за пятьдесят тысяч песо избавиться от голово
кружений, а теперь эта малявка вынимает его нутро по кускам, Шепп-чхи, еще
бы, кто же глотает таблетки без воды, запросто застрянут в горле, глупышка
. А она, старательно помешивая кофе, вдруг заглядывает ему в глаза почти ис
кательно, хм, если вздумала надо мной посмеяться, тебе не сдобровать, нет-
нет, кроме шуток, Марсело, мне нравится, когда ты становишься таким вот док
тором, заботливым папашей, не сердись, я вечно ляпаю, что попало, ну не серд
ись, да кто сердится, с чего ты взяла, глупенькая, нет, ты рассердился немно
жко за доктора и папочку, но поверь, я имею в виду совсем другое, правда, ты т
акой хороший, милый, когда говоришь про аспирин, подумать! Ц отыскал, при
нес, не забыл, а у меня из головы вон, Шепп, видишь как вовремя, но если честн
о, мне чуточку смешно, когда ты держишься со мной этаким доктором, не обижа
йся, прошу, кофе с коньяком Ц прелесть, спать буду, как убитая, ну да, с семи
утра в дороге, Ц не веришь? Ц три легковых и грузовик, нет, грех жаловатьс
я, разве что гроза напоследок, но зато Ц Марсело, Киндберг, коньяк, та-ра, Ш
епп. Ладошка, перевернутая кверху, доверчиво затихла на скатерти среди к
рошек, когда Марсело осторожно погладил ее; да нет, он не в обиде, он чувств
ует, как тронута Лина его вниманием, по сути пустяшным, подумаешь Ц вытащ
ил таблетки аспирина из своего кармана, да еще в придачу наставительно
Ц побольше воды, а то застрянет, лучше перед кофе с коньяком; вот так нежд
анно-негаданно Ц друзья, правда? А в комнате, наверно, совсем тепло и горн
ичная откинула угол одеяла, как, должно быть, водится в Киндберге, Ц стар
инный знак гостеприимства, «добро пожаловать» усталым путникам, глупым
медвежатам, готовым мокнуть до самого Копенгагена, чтобы потом, да тьфу н
а это потом, Марсело, я же сказала Ц не хочу связывать себя ничем, не желаю-
лаю-лаю, Копенгаген, он, как мужчина, встретились и разошлись (а-а-а!), день ж
изни, я вообще не верю в будущее, дома все талдычат о будущем, меня уже с душ
и воротит от этого будущего; так и у него, один к одному: дядюшка Ро-берто вс
е лаской, лаской, а затиранил Марселито, такая кроха и без отца, надо думат
ь о завтрашнем дне, сынок, а потом дядина пенсия Ц смех и слезы, и его речи,
«в первую очередь нам надо сильное правительство», «у нынешней молодежи
ветер в голове, вот мы в их годы, черт возьми…»; его рука по-прежнему на Лини
ной ладошке, с чего это он так размяк и так остро вспомнился Буэнос-Айрес
тридцатых-сороковых годов? не дури, старина, ведь Копенгаген лучше, куда л
учше Копенгаген, и хиппи и дождь у леса, ха, но он же никогда не ездил автост
опом, считай Ц никогда, пару раз до университета, а после завелись деньжа
та, какие никакие, но хватало и на костюмчик от хорошего портного, и все же
могло выйти в тот раз, когда ребята, вспомни, всей компашкой задумали плыт
ь на паруснике до Роттердама, три месяца, заходы в порт, погрузки и всего ш
естьсот песо, не больше, иногда помочь команде, то-се, зато встряхнемся, пр
оветримся, какой разговор, Ц плывем, кафе «Руби» на Онсе
[7] Онсе Ц торговая улица Бу
энос-Айреса с дешевыми магазинчиками.
1 2 3 4 5

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики