ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


, и кусочки сочного гуляша, автостоп, промокшая зверюшка, медвежоно
к, та-ра-ра, никогда так не везло, ты Ц молодчина, добрый. Да, молодчина и не
промах, Марсело напевает любимую мелодию, но мяч вне игры, это Ц аккордео
н, она-то Ц другое поколение, старина, она Ц девочка-медвежонок, Шепп, а н
е танго, че!
И томительно-сладко щекочет где-то внутри с той самой минуты, когда они с
вернули в Киндберг и оставили машину в огромном старом ангаре, старуха о
свещает им дорогу каким-то допотопным фонарем, Марсело Ц чемодан и порт
фель, Лина Ц рюкзак и хлюпающие кеды, приглашение на ужин принято еще в ма
шине, посидим Ц поболтаем; дождь, как из пулемета, какой смысл ехать на но
чь глядя, давай остановимся в этом Киндберге, поужинаем, Ц о, спасибо, ну п
росто здорово! ты пообсохнешь, и лучше остаться здесь до утра, «пусть льет
, пусть льет, наш зайчишка переждет», о, конечно, а потом стоянка, гулкие гот
ические галереи, ведущие к холлу, как тепло в этом отеле, вот красота! Посл
едняя капелька на челке, рюкзак через плечо, лесной медвежонок, герл-скау
т с добрым дядюшкой, я возьму номера сейчас Ц хоть немного обсохнешь до у
жина. И опять эти горячие иголочки внизу легким спазмом, а Лина вскидывае
т глаза сквозь челку Ц номера? чего ради? бери один на двоих. Он смотрит в с
торону и снова тянет, екает внизу, расприятнонеприятно, ну и ну, тогда Ц ч
удо, тебе везет, старина, значит, еще одна в твоей жизни, значит Ц эта зверю
шка, она Ц очень и очень! Марсело настороженно следит за Линой, а она спин
ой к нему вытаскивает из рюкзака другие джинсы, черный свитер и без умолк
у болтает Ц вот это камин! слышь, какой пахучий огонь, меж тем он перерыва
ет весь чемодан, отыскивая аспирин среди витаминов, дезодорантов и лосьо
нов для бритья. И куда ты собралась ехать? не знаю, у меня есть письмо для од
них ребят, хиппи, они в Копенгагене, и рисунки, мне их дала Сесилия в Сантья
го, ребята, сказала, отличные, Лина небрежно развешивает мокрую одежду пр
ямо на шелковую ширму и вытряхивает рюкзак Ц надо видеть! Ц на столик вр
емен Франца Иосифа, с позолотой и арабесками: Джеймс Болдуин
[4] Джеймс Болдуин (1924 Ц 1987)
Ц американский писатель негритянского происхождения.
, пуговицы, темные очки, картонные коробочки, Пабло Неруда, прокладк
и, карта Германии, ой, умираю от голода, Марсело, мне нравится твое имя, Ц з
вучит, ну зверски хочу есть! Так пошли, малышка, душ, считай уже принят, а пор
ядок в рюкзаке наведешь потом. Лина резко подымает голову и в упор смотри
т на него Ц я никогда не навожу порядка, с какой стати, рюкзак, он как я, как
это путешествие, как политика, все вперемежку, вверх тормашками. Вот со-пл
юха, ахает про себя Марсело, и по-прежнему щекотно тянет внизу (аспирин пу
сть примет перед кофе, так лучше), но все этот словесный мусор, «малышка», «
мыслимо ли разъезжать вот так одной?», за супом она рассмеялась: молодежь,
ходячие трупы, как в этом ужастике Ромеро. И вкусный гуляш, и тепло, и весел
ый смех Лины, и вино Ц от всего этого в животе вместо щекотного покалыван
ия нарастает ощущение, похожее на радостный покой, да пусть себе несет св
ою чепуху, пусть толкует о своих взглядах на мир, которыми он и сам забивал
себе когда-то голову, а впрочем, стоит ли вспоминать Ц забылось, пусть см
отрит на него из-под занавеса-челочки, вдруг задумчивая, озабоченная и сл
едом Ц та-ра-ра, Шепп, как тут хорошо, знаешь, на мне уже все высохло, а под А
виньоном я целых пять часов прождала попутную машину, ветрище жуткий, кр
ыши срывало с домов, на моих глазах, веришь Ц не веришь, птица разбилась о
дерево и упала, как тряпочная, перец, пожалуйста!
Значит ты, (уносят пустое блюдо) думаешь вот таким манером попасть в Данию
, а хоть какие-то деньги у тебя есть? конечно, поеду, доберусь, а ты разве не л
юбишь салата? Тогда подвинь его мне, Ц ем, не наемся. Она забавно наворачи
вает на вилку листья и жует старательно вместе с темой Шеппа, а временами
Ц пф! Ц лопается маленький серебристый пузырек в уголке влажного рта, о
чень красивый рот, твердо очерченный, такой как надо, прямо с картин масте
ров Возрождения, прошлая осень с Марлен во Флоренции, вспомни эти рты, кот
орые так любили рисовать гениальные мужеложцы, рты с чувственным изломо
м, загадочные и так далее, надо же, как ударил в голову этот рислинг семьде
сят четвертого года под звуки голоса Лины, а медвежонок говорит и говори
т, уплетая с аппетитом все, что на столе, и Шепп, непостижимо, как я окончила
философский в Сантьяго, мне еще читать Ц не перечитать, вот теперь и возь
мусь за книги. Ишь ты, бедная зверюшка, столько радости от салата и Спинозы
, которого собралась поглотить за шесть месяцев вместе с Алленом Гинсбер
гом [5] Аллен Г
инеберг (1926 Ц 1997) Ц американский поэт.
и Арчи Шеппом; интересно, что она еще успеет выложить из этой модной
муры, пока принесут кофе, (не забыть про аспирин, вот соплюха, еще, не привед
и Бог, разболеется, дождь всю перещупал там, у леса). А меж тем с последними к
усочками гуляша и неизменным Арчи Шеппом что-то понемногу сдвигалось, к
акой-то новый поворот, слова вроде те же, Спиноза, Копенгаген, но Ц все ина
че. Лина, которая ломает хлеб, пьет вино, смотрит довольными глазами, она д
алеко и близко, что-то в ней переменилось в эти ночные часы, хотя слова «да
леко» и «близко» Ц ничего не проясняют, тут Ц другое, тут Ц театр, будто
Лина показывает ему вовсе не себя, тогда что же, ну скажи, скажи?
Два тоненьких кусочка швейцарского сыра, почему ты не ешь, Марсело, такая
вкуснятина, по-моему ты вообще ничего не ешь, надо же, такой солидный, наст
оящий сеньор, правда?
1 2 3 4 5

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики