ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. и так далее... и так далее...
И теперь её известный папаша хочет сам её разыскать, не прибегая к помощи копов. Он нанял меня. Я несколько дней шел по её следам, и думаю, что сейчас она в вашей гостинице. Если она в гостинице, отец будет здесь через пару часов.
- Почему отец не мог найти ее?
- Она меняет имена, как шляпки. Патриция Ко - одно из них.
- Вы знаете другие?
- Узнаю, если услышу.
Он переменил позу и облокотился на поручень кресла.
- Вы ещё не сообщили отцу о гостинице?
Я вынул из кармана деньги Баки. Он посмотрел на них, затем перевел взгляд на стену. Я отсчитал пятьдесят долларов и положил их на стол.
- Это - за список постояльцев, начиная с шести часов вечера.
Он повернул голову, посмотрел на деньги и вздохнул. Я взял деньги и положил обратно в бумажник.
"- Жаль, Баки, дело не продвигается. Не за что даже зацепиться".
Безучастные глаза детектива опустились и уперлись в его ботинки.
- Минутку, - сказал он.
Сыщик не взял деньги. Он знал, что честный детектив не торгуется.
Он достал книгу записей, нагнулся над ней и прочитал:
- Петерсон...Джеймс...
- Мне надо знать адреса, время прибытия и номер комнаты.
- Вы сказали, что узнаете, если услышите.
- Да, но мне нужно побольше информации.
Я положил на стол стодолларовую банкноту. Мы оба посмотрели на него.
- Говорить о Джеймсе Петерсоне?
- Не надо, дальше...
- Джонс Л. М., Детройт, Мичиган, двадцать три, 645. Это - мистер Л. М. Джонс. Вентворт Глория, Сан-Франциско, сорок семь, 27. Фаббергласс Ирена, 216 - Голливуд, двадцать. Гэлл Роджер, Нью-Йорк...
- Стойте. Кто?
- Роджер Гэлл.
- Перед ним...
- Фаббергласс.
- Фаббергласс?
- Да.
- Комната 216?
- Угу.
- Дальше.
- Еще двое. Санта Анна и Конвей Альберт...
- Довольно.
- Нашел?
- Навряд ли, - я зевнул. - Пойду в номер. Если она приедет и ты её задержишь, будет ещё столько же.
- Буду помнить. Доброй ночи.
- Доброй ночи, мистер Фаннинг.
Я вышел. Нажал кнопку лифта и поднялся на последний этаж. Затем нажал кнопку третьего этажа. С третьего этажа я хотел по лестнице спуститься в холл, но Фаннинг стоял возле комнаты 306. Он ждал, когда я войду в свой номер.
- Приятной ночи, мистер Конвей, - сказал он.
- Благодарю, мистер Фаннинг, - произнес я в ответ и запер дверь изнутри.
Глава 9
Я сел на кровать и просидел в темноте минут пять. Потом выглянул в коридор. Никого. Я спустился на второй этаж. Фаннинг был там и смотрел на одну из дверей. Я проследил за его взглядом. Он подошел к двери, поднял было руку, почесал в затылке, повернулся и пошел к лифту. Я подождал немного, потом подошел к номеру 216. Из-под двери не пробивался свет. Это была не та дверь, на которую смотрел Фаннинг. Он изучал дверь соседней комнаты, 218.
В своем перечне жильцов гостиницы он утаил эту комнату, намереваясь обойти меня. И решил разбудить её владельца, чтобы предупредить. Должно быть, это трудное решение, потому что на этом деле он уже имел сотню, но кто откажется от двухсот, которые не каждый день так легко даются.
Какое-то время я ещё смотрел на дверь номера 216, затем перешел к соседней. Снизу из-под двери пробивался свет. Я приложил ухо, но ничего не услышал. Отступив на шаг, я позвонил. Подождал. Позвонил опять.
Дверь номера 216 медленно приоткрылась, не широко, ровно настолько, чтобы высунулась часть шляпы и огромные темные очки. Я позвонил снова. Ничего. Я взглянул на очки, кивнул и улыбнулся. Безответно. Я тронул поля шляпы и шагнул вперед.
- Мисс Фаббергласс?
Дверь дернулась и стала закрываться, потом снова приоткрылась. Она сорвала с головы шляпу и запустила ею куда-то, сбросила очки и начала кричать:
- Пит Шофилд!.. Гладенький...довольный... расчетливый...
Я схватил её и затащил в комнату. Дверь закрылась. Она стала бороться со мной.
- Уйди от меня, - вопила она, - бабник проклятый...
- Дженни, успокойся. Что за маскарад?
Она вырвалась и бросилась на кровать, лицом вниз. Я ничего не мог сделать, оставалось ждать, когда она закончит рыдать. Я включил свет, опустился перед кроватью и пощекотал её правую лодыжку. Маневр, который иногда выводил её из транса. Она меня поцеловала. Оглядевшись, я увидел в замке двери ключ от номера 218. Я смотрел на него некоторое время. Потом встал и пошел к дверям. Дженни громко зашептала:
- Стой!
Я оглянулся. Она обхватила заплаканное лицо обеими руками и, всхлипывая, смотрела на меня.
- Если ты откроешь эту дверь, - всхлипывала она, - я...я...
- Дженни, дорогая, объясни, в чем дело?
Она начала что-то говорить, закашлялась.
- Ты..., - выдохнула она, - та девушка там.
- Спокойнее. Там девушка...?
- Да, она там!
- Ладно. Есть шанс, что это как раз та, что я ищу.
- Молчи! Сколько она берет за ночь?
- Она девушка Баки Фаррела.
Ее голова поникла на руки. Она глубоко вздохнула и всхлипнула.
- И ты тоже...
- Что "тоже"? Объясни мне толком.
Она зарыдала и откинулась на кровать, зарыв лицо в ладони. Я не стал её успокаивать. Только подумать - где она была, пока я лежал в крови на гравии? Таскалась по гостиницам. Ха!
Я подошел к двери, которая отделяла эту комнату от соседней. Та оказалась незапертой. Я открыл её и вошел. Горел свет. Постель была смята, но не разобрана. На ночном столике лежала маленькая сумочка. Такую, я видел у девушки с черными локонами у Джаспера Ко. Дверь в ванную была закрыта. Оттуда пробивался свет, но не доносилось ни малейшего звука.
- Хелло? - произнес я.
Я подождал, затем повторил, постучал, заглянул. Я увидел большую ванную и душ над ней. Занавеска была задернута во всю длину ванной. Подойдя, я отдернул занавеску. И меня сломало надвое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики