ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Полторы тысячи миль, - ответил пилот, - но сейчас у меня горючего всего на тысячу.
- Как далеко отсюда до Мехико?
- Примерно тысяча шестьсот миль.
- Значит, надо сделать одну остановку.
- Но мне потребуются деньги.
- У меня кредитная карточка фирмы "Америкэн экспресс", - невозмутимо заявил Вэлин.
О'Рурк возвел очи к небу. "Боже! - подумал он. - Только Взлину придет в голову мысль угнать самолет и расплатиться за горючее пластиковой карточкой".
38
- Я вскоре пришлю кого-нибудь тебе на смену, - сказал Вэлин О'Рурку. Но пока не спускай глаз с нашего друга. Того и гляди, он еще чего-нибудь выкинет.
- Он-то вряд ли, - усмехнулся в ответ лейтенант. - А тех ребят вы уже выкинули, и, надо сказать, с приличной высоты. Если приборы на этом корыте не врут - примерно с двенадцати тысяч футов.
Пилот еще больше побледнел, а полковник отправился в пассажирский отсек.
- Счастлив порадовать приятной новостью, - объявил он. - Нам не придется добираться на машинах от Панамы до Мехико.
- Какая жалость! - откликнулся Спенсер. - Я-то рассчитывал отдохнуть за рулем и Насладиться видом живописных окрестностей.
- Прости, Крис, что обманул твои ожидания, но так получилось. Мужественный капитан нашего авиалайнера вызвался доставить нас на место, не требуя дополнительной платы.
Я не смог ему отказать.
- Ты хочешь сказать, что останется с носом комитет по организации нашей команде радушного приема в Панаме?
- Абсолютно верно. Впрочем, когда мы будем пролетать над ними, у тебя есть шанс приветственно помахать им рукой.
- Однако нам придется пересечь немало государственных границ.
- Не беда. Большую часть пути мы пройдем над водой. Там открывается отличная панорама, так что не все потеряно, и ты еще насладишься видами.
- Остается надеяться, что никому не придет в голову, будто мы транспортируем наркотики, - вставил Эйнджел.
Вэлин одарил американца лучезарной улыбкой и небрежно заметил:
- Кто не рискует, тот не пьет шампанского.
- Но если какой-нибудь латиноамериканской стране взбредет в голову поднять в воздух военные самолеты, нас просто собьют, - мрачно промолвил Спенсер.
- Ты неисправимый пессимист, Крис, и я тебе уже об этом говорил, напомнил Вэлин.
Звук работающих двигателей убаюкивал, и в ожидании смены караула О'Рурк начал клевать носом. Прошло пятьдесят шесть часов с того момента, когда ему удалось вволю поспать.
Он смертельно устал и незаметно задремал.
Ему привиделось, будто он сидит рядом с водителем в машине, неспешно движущейся по улицам Дублина. В кармане у него крохотный плоский пистолет русского производства, оснащенный пулями, способными пробить практически любой бронежилет. Это оружие произвели на свет исключительно на потребу отдела особых операций КГБ, в задачи которого входят и "мокрые" дела.
Последним и намеревался заняться молодой лейтенант. Вместе с девушкой, сидевшей за рулем, предыдущим вечером они пересекли границу Северной Ирландии, выдавая себя за туристов. Теперь они искали по имевшемуся у них адресу дом, в котором проживал известный убийца из ИРА. Он нашел убежище на юге острова, в Ирландской Республике, в надежде избежать возмездия за преступления, совершенные в Ольстере. Британские власти обратились к правительству Ирландии с просьбой выдать убийцу для предания его суду, но он знал, что даже если его арестуют, то вряд ли вышлют из республики.
- Нечего ждать, - заключил непосредственный начальник О' Рурка. Отправишься на юг и разделаешься с мерзавцем. Он слишком Долго водил нас за нос и уходил от правосудия.
Слишком часто ему удавалось пересекать границу в обоих направлениях, будто это проходной двор. Он нам осточертел. Отправляйся и кончай с ним.
- Вот этот дом, - сказала девушка за рулем, указывая на здание с небольшой террасой и кирпичной кладкой на фасаде. За углом она остановила машину.
О'Рурк вышел из машины, повернул за угол, прошел к дому и нажал на кнопку электрического звонка.
За стеклом верхней панели двери загорелся свет, и мужской голос вопросил:
- Кто там?
- Gaida [В переводе с ирландского - полиция], - ответил О'Рурк.
Зазвенела цепочка, и дверь чуть приоткрылась.
- Покажите документы, - попросил хозяин.
Лейтенанта снабдили фальшивым удостоверением на имя полицейского инспектора Хардмана, и он просунул в щель документ.
После чего дверь захлопнули, цепочку сняли и на этот раз дверь широко распахнули.
- Чего надо? - грубо спросил мужчина, стоявший на пороге.
О'Рурк узнал его по фотографиям, которые рассматривал в Белфасте.
- Пэт Дэвис? - уточнил он.
- Да, это я, - ответил хозяин дома. - Что вам нужно?
- Только это, - сказал О'Рурк, выхватил пистолет и трижды выстрелил. На таком расстоянии промахнуться было невозможно, и Дэвис упал на спину. Выстрелы прозвучали не громче, чем хлопок в ладоши. О'Рурк спокойно закрыл дверь и, не оглядываясь, пошел к машине.
- Дело сделано, - коротко бросил он, усаживаясь на место пассажира, и машина тотчас тронулась в путь.
По дороге назад в Белфаст девушка поинтересовалась:
- Послушай, а как оно было? Что ты при этом чувствуешь?
Вопрос простительный, если учесть возраст и звание сержанта.
- Чувствуешь себя так, будто нажрался дерьма, - ответил О'Рурк и закурил сигарету. - Я не для того вступал в армию, чтобы убивать безоружных людей по заказу.
- Но это надо было сделать.
- Ты в самом деле так думаешь? Во имя чего? Во имя великой британской общественности? Если бы меня поймали на месте преступления, я бы запросто угодил в тюрьму, а наши повелители на Уайтхолле [Уайтхолл - улица в центре Лондона, где расположены основные министерства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики