ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Не спрашивая разрешения, незнакомцы вошли в комнату; последний аккуратно закрыл дверь.
– Добрый вечер, капитан Педраза, – поздоровался по-английски Тамура. – Добрый вечер, джентльмены. – Сердце Эйко бешено заколотилось. – Чем обязан?
– Добрый вечер, сеньор Тамура, добрый вечер, сеньорита. – Капитан отдал честь. Голос вежливый, но в нем звенит металл. – Прошу прощения за столь бесцеремонное вторжение, но мы получили новый приказ. Сэр, по нашим сведениям на вас готовится покушение, поэтому, пока опасность не минует, нам поручено защитить вас и некоторых других колонистов.
– Ну и дела! – пробормотал Тамура. – А если я отклоню ваше любезное предложение?
Эйко предугадала ответ.
– Боюсь, сэр, что нам придется настоять на своем. Вы, очевидно, представляете, к каким последствиям, к каким жертвам среди ни в чем не повинных людей может привести покушение на пашу жизнь. Роr favor, возьмите то, что может вам понадобиться, и пойдемте с нами. Мы разместим вас со всеми удобствами, а по видеофону вы сможете общаться с кем угодно.
Двое других офицеров внимательно слушали.
– Понятно, – проговорил Тамура и на мгновение замер в неподвижности, словно статуя. Конец, подумалось Эйко. А ей нельзя обнять его, ни в коем случае нельзя заплакать в присутствии чужаков. – Полагаю, вы еще не ужинали, – прибавил Педраза. – На новой квартире вас ждет очень вкусный ужин. Роr favor, собирайтесь.
Тамура кивнул и направился в соседнюю комнату. Один из офицеров последовал за ним.
– Поверьте, сеньорита, – произнес Педраза, повернувшись к Эйко, – под нашей защитой вашему отцу ничто не угрожает.
– Ну да, – с горечью в голосе отозвалась та. – Заложник лучше, чем мертвец, не так ли?
– Я понимаю ваше состояние, – ответил Педраза. – Ситуация критическая, – прибавил он. – Вот почему мы принимаем все возможные меры предосторожности. Мое начальство потребовало от меня не допустить беспорядков. Согласен, превентивный арест все равно арест. Но мы арестовываем вашего отца ради его же блага. Пожалуйста, поймите – и передайте своим друзьям: если обстоятельства будут складываться неблагоприятным образом, наступит момент, когда мы не сможем ручаться за безопасность лиц, которые находятся под нашим надзором.
– Понимаю, – прошептала Эйко. Значит, отца действительно берут в заложники.
Установилась тишина. Вскоре вернулся Тамура с сумкой в руке.
– Sayonara, – попрощался он с дочерью по-японски, затем перешел на английский, чтобы полицейские не подумали, что они что-то затевают: – Не забудь о моих словах. Не волнуйся, все обойдется.
– Вы расстаетесь не навсегда, – утешил Педраза. – Всего лишь на несколько дней, и, вдобавок, сможете перезваниваться. Я попробую договориться, чтобы вам, сеньорита, разрешили навещать отца.
– Спасибо, – машинально поблагодарила Эйко и тут же рассердилась на себя. Впрочем, подумалось ей вдруг, офицер, вероятно, искренне сочувствует и вообще он достойный человек, который вынужден подчиняться приказам, хотя сам, не исключено, пребывает в той же растерянности, что и она.
Все может быть. К Эйко возвратилась уверенность.
Она поклонилась отцу, тот ответил ей тем же – иного на глазах чужаков они себе позволить не могли – и вышел в коридор.

26

Луна приближалась, постепенно увеличиваясь в размерах, переместилась на обзорном экране вниз, ее бледно-желтый диск как по волшебству преобразился в пустынную местность – горы, моря, кратеры, что отбрасывали длинные тени. Кира отрегулировала резкость изображения и различила на поверхности паутину серебристых нитей: то были монорельсовые дороги. На юге сверкал огнями Тихополис, повсюду виднелись огоньки менее значительных поселений. Заработал двигатель «Мауи»; корабль развернулся и пошел на посадку. Сидя в кресле, Кира разглядывала возникшую на экране Землю. На той царила ночь, в которой тлели искорки мегаполисов, но с востока надвигался новый день, в его сиянии начисто терялись какие-либо признаки того, что на планете существует разумная жизнь.
Двигатель вновь выключился, и в кабине установилась тишина. Сейчас Кира весила от силы десять килограмм, однако в ее движениях обнаружилась вдруг странная неуклюжесть, как будто перемещаться было невыносимо тяжело. «Нет, – мысленно воскликнула девушка, – смерти я не боюсь. Жаль, конечно, расставаться со вселенной, но что поделаешь? Если я чего-то и боюсь, то никак не смерти».
Словно бросая вызов судьбе, она надавила на кнопку, которая открывала наружный люк. Гатри не послал бы ее на Луну, не рассчитывай он на благополучный исход. Люк откинулся. Кира спустилась по трапу и в несколько прыжков преодолела расстояние от корабля до здания космопорта.
В шлюзе-переходнике, у автомата, который фиксировал вновь прибывших и выдавал пропуска в Порт-Бауэн, стояли шестеро мужчин в коричневой форме.
– Во имя Маккамона, – процедила Кира, не слишком, впрочем, удивившись, – что все это значит?
– Думаю, вы догадываетесь, – ответил один из мужчин, широкоплечий здоровяк по фамилии, как следовало из приколотой к кителю карточки, Траск. – Пилот Дэвис, вы арестованы по обвинению в антиобщественной деятельности, шантаже и причастности к заговору террористов. – Чувствовалось, что фраза далась ему с немалым трудом. – Следуйте за нами.
– Вы не можете арестовать меня здесь, в тридцати с лишним земных диаметрах от вашей страны!
– Мы действуем по поручению вашего руководства, которое само попросило направит!) на Луну подразделение Сепо. Рейли, пойдешь со мной. Остальным обыскать корабль. – Только теперь Кира заметила, что у копов при себе какой-то прибор, должно быть, детектор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики