ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Наверное, доктора вызвали куда-то.Руджеро забыл о своем титуле графа Карпанцано и, вспомнив своих крестьянских предков, выпалил самые страшные проклятья на сицилийском диалекте.– Несчастное животное умирает, – вопил он. – А этот докторишка пропал. Берет за визит кучу денег, а когда надо, его нет на месте!– Успокойся! – сказала Роза. – Яростью ты собаку не вылечишь. Есть и другие ветеринары в Милане. Поищем.Служанка приготовила для Бирры подстилку у окна. Неожиданно зазвонил телефон. Трубку взял Клементе.– Говорите! – заорал он, насмерть пугая звонившего.В Клементе осталось грубоватое простодушие крестьянина-бергамца. Он так и не научился сдержанному изяществу, каким отличались дворецкие в богатых домах, хотя всегда восхищался такими слугами. Но в нем было большее: верность семье и преклонение перед Розой. Слуги его уважали и боялись, друзья Летициа завидовали им: надо же иметь такого неподкупного сторожевого пса! За десять лет, проведенных в Америке, Клементе выучил английский, поскольку без языка ему было не обойтись. А вот итальянский ему давался нелегко. Он думал и чувствовал на родном диалекте. Крестьянское происхождение навсегда осталось с Клементе. Ко всяким современным выдумкам вроде телевизора он относился с подозрением и страхом.Клементе выслушал сообщение и обратился к Руджеро:– Господин граф, звонит ваша секретарша. Она нашла хорошего ветеринара. Он сейчас будет.– Слава Богу! – с облегчением вздохнул Руджеро, проводя рукой по поредевшим волосам.– Теперь успокоился? – спросила Роза. – Доктор появится с минуты на минуту. Уведи Джинджера, а я займусь Биррой.– Да, конечно, – согласился Руджеро. – Но сразу сообщи мне, как дела.Он вышел, а за ним последовал Джинджер.– Как ты думаешь, что с ним? – спросила Роза у Клементе, склонившись над собакой.– Городские животные, – покачал головой слуга. – Выращены искусственно, разводят их от кровных родственников. Вот и получаются либо великолепные собаки, либо совсем больные.– Да при чем тут это? – возразила Роза, хотя прекрасно знала: от кровных родственников получаются или образцовые экземпляры, или уроды.– Очень даже при чем, – заметил Клементе.Хозяйка и слуга были давними друзьями. Годы еще больше сблизили их, Клементе был единственным человеком, от которого у Розы не было секретов. Или почти не было.– Что же с ним такое? – задумчиво произнесла Роза.– Заразу подцепил, – констатировал Клементе. – И серьезную заразу…– Может умереть? – забеспокоилась Роза.– Может, – не исключил Клементе. – Городские животные слабые. Они живут как люди, и живут плохо. Умирают они тоже плохо.– Если Бирра околеет, для него это будет трагедией, – сказала Роза, думая о Руджеро.Привратник сообщил по домофону, что пришел доктор. Через несколько минут Клементе ввел в комнату ветеринара.– Графиня Летициа, – поприветствовал Розу врач.У него был приятный, звучный голос.Роза кивнула головой и вдруг смертельно побледнела. Сердце ее учащенно забилось. Словно порыв штормового ветра распахнул вдруг перед ней окно в прошлое.– Я – доктор Канци, – представился мужчина, протягивая руку. – Где наш больной?Роза механически пожала его руку и подвела к Бирре.– Посмотрим, посмотрим, – ласково сказал ветеринар, словно обращался к больному ребенку.Роза смотрела на этого господина средних лет, с обширной лысиной и опущенными плечами, одетого с подчеркнутой элегантностью, которая не в состоянии была скрыть расплывшуюся фигуру. Через шестнадцать лет она встретила мужчину, в объятиях которого узнала любовь. Она вспомнила ту страшную встречу, положившую начало краху семьи Дуньяни.Ветеринар поставил на пол черный кожаный саквояж с инструментами и лекарствами и приступил к осмотру собаки.Неужели перед ней тот обаятельный горожанин, выделявшийся на фоне крестьян изысканным костюмом и благородством черт? Куда подевалась его нежная, гладкая кожа, густые волнистые белокурые волосы, томные глаза? Она взглянула на красивые руки, что когда-то ласкали ее, доведя до изнеможения, и заметила, что пальцы слегка деформированы артритом и на коже уже выступили темные старческие пятна. Губы, подарившие ей первый поцелуй, стали тонкими и бескровными; некогда блестящие глаза теперь подозрительно помутнели, на них появились красноватые прожилки, как у тех, кто выпивает лишнего.– Клементе, разберись с ветеринаром, – вполголоса приказала Роза.Верный слуга, казалось, читал мысли госпожи.Когда доктор Канци поднял взгляд, чтобы сообщить о здоровье собаки, вместо очаровательной хозяйки дома он обнаружил рядом дворецкого. Ветеринар вопросительно глянул на Клементе.– Синьора просит вас сообщить все мне, – заявил Клементе.Врач поднялся, аккуратно отряхнув брюки.«Приглашают ветеринара, словно педиатра к ребенку, – подумал доктор Канци. – А потом забывают, что вызывали».Он счел поведение Розы проявлением типичного для нуворишей высокомерия: с врачом здесь обращаются хуже, чем со слугой. Доктор Канци прописал очистительное для Бирры и удалился.Клементе понял, что Розу ветеринар не узнал, и очень этому обрадовался. Глава 2 Роза ощутила потребность принять ванну и расслабиться. Вода действовала на нее успокаивающе. Она погрузилась в благоуханное море ароматических солей и почувствовала себя заново родившейся. Но ее преследовала одна навязчивая мысль. Неужели она млела от страсти в объятиях этого невзрачного, смешного человечка? Он казался ей гигантом, так она воспринимала своего первого возлюбленного. Тень Стефано Канци заслоняла в первую брачную ночь живое и реальное присутствие Руджеро Летициа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики