ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Замечательно! – ответила Челси. Ей не хотелось огорчать подругу.
– С тобой все в порядке? – шепотом спросила Карен, обнимая Челси за плечи.
Стараясь казаться веселой, Челси беззаботно кивнула в ответ.
– Конечно!.. Будь счастлива, Карен.
– Спасибо, подружка.
– Перестань виснуть у Челси на шее, – в очередной раз одернула Сесилия Карен. – Ты помнешь свой костюм. Ну вот! Смотри, блузку уже пора гладить.
Не обращая внимания на замечание матери, Карен сильнее заправила свою кофточку под ремешок юбки и нетерпеливо посмотрела в зеркало. Поправив прическу, она взяла сумочку и замерла на мгновение, словно пытаясь понять, готова ли она вступить в новую жизнь.
– Я думаю, что готова, – едва слышно произнесла Карен.
– Поторопись. Все ждут, – проворчала Сесилия, всовывая в руку дочери букет и направляясь к двери.
Глядя на эту женщину, можно было подумать, что она торопится на работу, а не на свадьбу собственного чада. Челси снова подумала о том, что вряд ли Райн нравится Бейкерам. «Странно, как Карен этого не замечает», – думала она.
Когда они снова вернулись в холл, их уже ожидала выстроенная Джойс колонна незамужних девушек, присутствующих на свадебной церемонии. Выйдя вперед, Карен встала на ступеньки и, прицеливаясь, посмотрела через плечо. Затем она отвернулась и бросила свой свадебный букет цветов назад через голову. Челси машинально подняла руки и поймала букет.
Девушка смотрела на цветы и не верила своим глазам. Плохо владея собой, Челси взглянула на Карен, которая так и светилась от счастья, и неожиданно для себя самой весело рассмеялась.
Гостям раздали мешочки с рисом, и они горстями стали бросать его под ноги молодоженам, когда те выходили из церкви. Карен, смеясь, пряталась за Райна, обнимающего ее за талию. Минуту спустя они уже бежали к своей машине. Трои и друзья Райна разукрасили ее кремами для бритья и обуви. К антенне были привязаны бумажные ленточки, а связку пустых банок из-под минеральной воды и пива прикрепили к заднему бамперу. Когда машина тронулась, Челси услышала, как гремят камушки, положенные в колпаки колес.
– Приятно видеть счастливыми жениха и невесту, – подойдя к ней, сказала Вэнди Джонсон.
Челси внимательно посмотрела на Вэнди. Девушка была очень грустна. Она печально смотрела вслед заворачивающей за угол машине.
– Да, наши молодые, по-моему, действительно счастливы, – сказала Челси.
– Надеюсь, мы будем следующими, – подходя к девушкам, проговорил Трои, с любовью глядя на Вэнди.
– А вдруг нет? – Вэнди с улыбкой посмотрела на Челси. – Букет, увы, поймала не я.
– Тогда Челси следует поторопиться, – подмигивая своей подружке, сказал молодой человек. – Мы уже назначили день, и он не за горами.
Челси улыбнулась Вэнди и Трою.
– Я так счастлива за вас.
– Мне всегда хотелось быть июньской невестой, – сказала Вэнди по дороге назад в церковь. – Это последняя суббота в июне, но не пойти на свадьбу Карен я не могла. Мы назначили дату нашей свадьбы на пятнадцатое июля.
– Так скоро? Как же вы успеете? – участливо спросила Челси; поговорить о чужих проблемах – это было как раз то, чего ей сейчас не хватало, она изо всех сил старалась забыть о Карен и Райне.
– О! Мы уже кое-что сделали. Я чуть ли не за полгода начала готовиться. Просто ты была занята свадьбой Карен и поэтому ничего не замечала. Дня через два тебе принесут приглашение на наше венчание.
– Неужели? – удивилась Челси.
«Впрочем, чему удивляться? – подумала она, оставляя Вэнди. – Все идет своим чередом».
– Может, пора начинать уборку? – спросила Челси, подходя к Сесилии. – Мне кажется, лучше сделать это сегодня, и тогда не придется возвращаться сюда завтра. К тому же работы не так уж много.
Сесилия с недоумением посмотрела на девушку: – Дорогая, о чем вы? Мы заплатили церковному старосте за уборку. Ни вам, ни мне здесь нечего больше делать!
Челси смутилась.
– Простите мне мою суетливость. Просто голова идет кругом, – сказала она. – Хотя вроде бы все пока обошлось без накладок.
– Как и следовало ожидать, – холодно заметила подошедшая к матери Джойс. – Первый раз в своей жизни Карен не опоздала, и это хороший знак.
Фултон выглядел, словно он приходил в себя после того, как свадьба уже стала историей.
– По всей видимости, Райн хороший парень. Надеюсь, Карен будет с ним счастлива.
– Конечно, будет, – сказала Сесилия довольно резко. – Странно предполагать обратное в день свадьбы!
Мистер Бейкер с неудовольствием посмотрел на жену, но ничего не сказал.
– Может быть, поедем? Господи, я так устала, да и мальчик тоже. – Джойс, казалось, впервые за весь день вспомнила о сыне.
– Да, пора. Не имеет смысла ждать, пока все гости разъедутся, – сказала Сесилия. – Ну, идем?
– Я все-таки останусь, надо кому-то проследить, чтобы закрыли церковь, – отвечала Челси. Ей, конечно же, не особенно хотелось оставаться. Но, видя, что никто из Бейкеров даже и не подумал об этом, она взяла инициативу в свои руки.
– Прекрасно. – Сесилия наконец-то улыбнулась Челси. – Меня восхищает твоя предусмотрительность. Карен повезло с подругой… Ох-хо-хо, – притворно вздохнула она. – Теперь моя девочка будет жить отдельно, но ты все же не забывай нас, заглядывай в любое время. Мы всегда тебе рады.
– Спасибо. – Это было гораздо больше, чем Челси могла услышать от Сесилии. Долгие годы они не очень-то ладили друг с другом. Мать Карен недолюбливала ее и не особенно это скрывала. – Вы знаете, где я остановилась? Может, зайдете как-нибудь на чашку чая?
«Большей глупости нельзя и придумать, – мысленно усмехнулась Челси, – представляю, с какими лицами Сесилия и Джойс припрутся ко мне в гости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики