ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ты в порядке?– Папа, прости меня!Майкл стер кровь с ее лица шелковым носовым платком, а потом посмотрел на Эбби.– Вы знаете, как выбраться отсюда?Она прислушалась к свисту ветра, дувшего в пещере, определила его направление, понюхала воздух и прикоснулась к стене, проверяя ее влажность. Индейские скалы находились в сейсмически опасной зоне; именно это было причиной существования артезианских источников, питавших «Рощу». Но вода могла быть не только благом. Один из тоннелей вел к подземному озеру.Наконец она сказала:– Туда.Он пошла вперед, освещая путь неверным лучом фонаря. Свод то и дело опускался, и им приходилось пригибать головы; пол был неровным. Воздух становился все более душным. Уши закладывало.Эбби услышала какой-то звук и жестом остановила спутников.– Что там? – бросил Фоллон, поддерживая опиравшуюся на него Франческу. Его тревожила рана дочери.– Слушайте! – сказала Эбби. – Это?..Нет, это была не галлюцинация. Кто-то окликал их.– Джек! Сюда! Мы здесь!Шаги приблизились, и внезапно пещеру затопил свет, показавшийся им ярче солнечного. Франческа вскрикнула и закрыла глаза. Джек выключил флуоресцентную лампу, взятую из машины.– Слава богу! – устремившись к нему, воскликнула Эбби. – Я испугалась, когда потеряла вас в бурю. – Она заглянула ему за спину. – А где остальные?– Не знаю. – Он подозрительно посмотрел на Фоллона.– Я думаю, этот проход выведет нас к северной стороне скал, – сказала Эбби. – Дайте мне фонарь. Со светом намного легче. – Она повернулась к Джеку спиной. – Сейчас я посмотрю…Раздался оглушительный выстрел. Франческа вскрикнула. Джека отшвырнуло назад, и он ударился спиной о стену.Эбби круто обернулась, увидела в руке Фоллона пистолет и бросилась к Бернсу.– Вы в порядке? – спросила она, расстегнув его рубашку и осматривая пулевую рану.– Жить буду, – с гримасой ответил тот, думая о пистолете под курткой. – Какого черта?..Рана в плече была глубокой и сильно кровоточила. Эбби быстро сняла с себя блузку, скомкала ее и сунула под окровавленную рубашку. Увидев ее белую кружевную комбинацию, Джек криво улыбнулся и буркнул: – Простудитесь…– Что случилось? – спросила Франческа, опустив руки, прикрывавшие глаза. Свет фонаря был слишком ярким. От него болела голова. Она увидела отцовский пистолет и незнакомого мужчину, лежавшего на полу. – Ты выстрелил в него?– Пришлось, детка. Он полез за пушкой.– Я не… – выдавил Джек.– Ничего не понимаю. Папа, что здесь происходит? Зачем ты сюда прилетел?– Детка, я не хотел тебя пугать. Эти люди шантажировали меня. Они грозят опубликовать фальшивку о моем прошлом, составленную много лет назад. Лично я плевал на них, но они могли повредить тебе. Я прилетел, чтобы договориться с ними. Они требуют пять миллионов долларов.– Это неправда! – воскликнула Эбби.– Но… зачем было стрелять? Папа, ты мог убить его.– Детка, я должен был защищаться. Если бы не помог шантаж, они собирались похитить тебя. – Он взял Франческу за руку. – Пойдем отсюда. Тебя нужно показать врачу.– Мы не можем бросить его! Фоллон посмотрел на Джека.– Ты права. Их нужно сдать в полицию. – На самом деле он собирался рассчитаться с этой парочкой еще до выхода из подземелья.Они плелись по северному тоннелю. Эбби шла впереди, поддерживая Джека. Фоллон вел Франческу, но не выпускал из руки пистолет.Наконец молодая женщина выбилась из сил.– У меня кружится голова, сказала она. – И пить хочется.– Вода здесь рядом, – откликнулась Эбби, крепко державшая Джека.Они добрались до подземного ручья с холодной и чистой водой. Пещера была просторной, наполненной свежим воздухом. Пока Эбби занималась раной Джека, Франческа спросила:– Папа, кто такая Люси Фоллон?Он улыбнулся и пригладил ей волосы.– Это одна старая дама, живущая в приюте. Руководство приюта пыталось найти ее родных. Несколько недель назад они звонили мне, но я сказал им, что у меня нет таких родственников. Тем более что моя фамилия вовсе не Фоллон, а Фальконелли. Произошла путаница. Вот и все.– Но на конверте написано «Моему сыну Майклу Фоллону, Лас-Вегас».– Это ошибка, милая. Они ищут другого Майкла Фоллона. Мне очень жаль эту бедную старушку. Но, увы, я не ее сын.Эбби пристально посмотрела в лицо Джека, бледное как мел, потом достала из кармана слаксов носовой платок и бережно вытерла пыль с его щек и лба.– Джек, почему он выстрелил в вас?– Не имею понятия. Я не лез под мышку. Он даже не знает, что у меня есть пистолет.Эбби оглянулась через плечо, думая, как выбраться из тоннелей и улизнуть от Фоллона.– Схожу за водой, – пробормотала она и ушла.При виде ее белой спины и точеных плеч, перехваченных узкими бретельками шелковой комбинации, у Джека заныло внутри. Эбби Тайлер, сильная и беззащитная одновременно…Он отвел глаза и увидел Франческу, повернувшуюся к фонарю.– О боже… – У Джека отвисла челюсть. Все тут же встало на свои места. Теперь ясно, почему Майкл Фоллон прилетел в «Рощу» и выстрелил в него.Он снова посмотрел на Эбби и задумался. Судя по всему, она еще не успела понять правду. Но как только она узнает, кто такая Франческа, ее чувства вырвутся наружу. Фоллон все поймет, и тогда за их жизнь никто не даст и пенса.Бернс громко застонал. Эбби бегом вернулась к нему, держа ладони ковшиком. – Что?– Пуля зашевелилась. – Джек привлек ее к себе и прошептал на ухо: – Притворись, что осматриваешь рану. Фоллон не должен видеть, что я говорю с тобой.Эбби посмотрела на Майкла, расхаживавшего из стороны в сторону.– Эбби, – хрипло прошептал Джек. – Франческа… – Что?– Не реагируй. Фоллон не должен догадаться…– О чем?– Франческа… твоя дочь.Эбби нахмурилась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики