ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Что если Гил расскажет о грубом обращении с ним опекуна? Лорд мог уладить этот вопрос с нижестоящими чинами, но герцог стоял на втором месте после короля. Боже праведный! Если бы только он знал, что мальчик будет воспитываться у герцога Глостера! Лорд Оадби был бы добрее к этому сучьему отродью. Но лорда даже не проинформировали о решении короля отдать мальчишку на выучку к Ричарду, пока герцог не появился здесь утром сам с предписанием короля, не сообщив заранее о приезде, чем поверг в панику всех домочадцев. В замке не нашлось даже приличной еды, чтобы предложить герцогу, кроме личных запасов графа и графини, которые, к несчастью, тоже истощились к этому времени. Леди Шрутон побежала в погреба посмотреть, чем еще можно угостить герцога, а лорд поспешил наверх, чтобы прервать занятия Гила и наспех одеть его в лучшую одежду (которая была не слишком хорошей, так как лорд покупал для своего подопечного самую дешевую), для представления Ричарду. Крайне взволнованному господину Джексону кратко скомандовали немедленно упаковать принадлежности Гила. А Изабелла, наконец, догадавшись о причине переполоха всех домашних, расплакалась и сбежала. Глупая бестия!
Незадолго до отъезда мальчик заметил отсутствие сестры и, смущаясь, попросился у герцога отыскать ее и попрощаться. И хотя Глостер хотел побыстрее приехать в замок Мидлхэм, чтобы повидаться с женой Анной и их первенцем Эдуардом, что-то в лице Гила заставило Ричарда разрешить ему найти Изабеллу.
Теперь, увидев приближающихся детей, герцог был рад, что уступил мальчику. Он и сам познал горечь разлуки.
– Ах, вот и они, Ваша светлость, – граф с облегчением вздохнул, заметив приближавшихся подростков.
– Я надеюсь, Ваша светлость простит их, – нервно хихикнула графиня. – Мы с графом делали все возможное, но…
– Несомненно, – сухо заметил герцог, бросив тяжелый взгляд на леди Шрутон. К несчастью, графиня напомнила Ричарду последнюю жену его брата Неда, которую герцог и на дух не переносил.
– Ваша светлость, – дрожа от волнения, но по-мужски смело, Гил сделал шаг вперед и в наступившем молчании отвесил низкий поклон Глостеру, – приношу извинения за то, что заставил Вас и Ваших людей так долго ждать меня. Время пролетело так быстро, что я не заметил. Позвольте, пожалуйста, представить мою сестру, леди Изабеллу.
Девочка в отчаянии кусала губы, а глаза снова наполнились слезами, когда она, наконец, со всей полнотой осознала то, что наделала. Горе по поводу отъезда брата захлестнуло ее, и она вела себя непростительно по отношению к брату короля. Изабелла присела в низком реверансе и, опустив глаза, ждала, когда на нее обрушится гнев короля. К удивлению девочки, – а она ожидала, что им с братом надерут уши за такую дерзость, – Ричард только взял ее за руку и осторожно поднял на ноги.
– Итак, вы – та молодая особа, из-за которой нам пришлось отложить отъезд, – сказал герцог, но взгляд его был ласковым.
– Да, Ваша светлость. Извините, Ваша светлость, промямлила Изабелла, все еще не смея взглянуть в глаза герцогу.
– Интересно, что же мне с вами делать? – Ричард задумчиво изучал девочку, заметив висевшую на ее худеньком теле поношенную одежду.
– Я… я думаю, что заслуживаю наказания, Ваша светлость.
– Тебя часто наказывают, дитя? – негромко спросил герцог, и от него не ускользнул испуганный взгляд, который Изабелла украдкой бросила на леди Шрутон.
– Только тогда, когда я плохо веду себя, Ваша светлость, – девочка говорила настолько тихо, что он почти не слышал ее.
– Ну, уверен, что это случается очень редко, – заявил Ричард и уставился на опекуна и графиню, – иначе ты не стала бы одной из любимых девочек моей жены.
– Это я… я одна из любимых девочек, Ваша светлость? – озадаченно переспросила Изабелла, решив, что она неправильно поняла его, потому что совсем не знала герцогиню. – Вашей жены?
– Да, именно, герцогини Глостер, дитя мое, – Ричард достал из своего дублета золотой соверен, – она послала тебе подарок и просила вспоминать ее в твоих молитвах. – Он вложил монету в руку девочки. – Вы сделаете это, миледи?
– Ах, да, конечно, Ваша светлость, – воскликнула Изабелла, осмелившись, наконец, поднять глаза, и благоговейно и растроганно посмотрела на герцога.
Ходили слухи, что этот человек убил бывшего короля Генриха, который внезапно умер в Тауэре в прошлом году. Но, посмотрев на Ричарда, девочка поняла, что слухи были ошибочными.
Герцог Глостер был невысоким и очень стройным молодым человеком. Изабелла своим внутренним чутьем увидела в герцоге ту же спокойную силу, которая была в ней самой, узнав в нем родственную душу. Этот человек в прошлом тоже много страдал: отстраненный от переворотов и неразберихи тех лет, он провел свое детство в одиночестве. Печаль и страдания наложили на его характер отпечаток на всю жизнь. С ранних лет Ричард был оторван от матери и сестры, еще ребенком лишился отца, который погиб в сражении так же, как и брат Ричарда Эдмонд. Его брат Эдуард так неожиданно стал королем, а сам Ричард Глостер стал рыцарем еще в возрасте девяти лет, вскоре получив в награду титул герцога; преданный двоюродным братом, графом Уорвиком, он поспешно уехал в Бургундию. Изменническое поведение брата Георга, герцога Кларенского… битвы при Барнете и Туксбере, в которых погиб «делатель королей», – все эти события навсегда оставили свой след в душе герцога Глостера. Боль, всегда жившая в нем, исходила из глубины его печальных серо-голубых глаз. Складка, пролегшая меж ними, выразительнее слов сказала Изабелле о том, что Ричарду часто приходится задумываться о жизни, разрешая различные проблемы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики