ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Инспектор
Даусон сам лично ничего не видел и не выяснил, значит, и его подчиненные
не должны утверждать, что они что-то знают. Во всяком случае, больше чем
он сам.
- Пойдемте, сержант. Только позаботьтесь о том, чтобы все тут
осталось по-прежнему нетронутым, а эти два трупа необходимо тщательно
обследовать.
- Я тоже хотел это вам предложить.
Сержант, казалось, хотел еще что-то сказать, но не успел. Неожиданно
раздавшаяся автоматная очередь заставила Дрейка броситься ничком на землю.
Выстрелы последовали с противоположного берега, где располагалось здание
Данлоп-Эстейд. Но никого видно не было. Убийца скрывался или в самом
здании, или где-нибудь поблизости от него в укрытии.
Выстрелы были услышаны. Несколько полицейских сразу же бросились на
тот берег, но пока они огибали доки, преступника и след простыл.
- Эй, сержант! Вы думаете, нам лучше по-прежнему лежать неподвижно?
И когда Дрейк нагнулся над ним, то понял, почему тот не шевелился.
Одна из пуль угодила ему прямо в лоб. Сержант Сполдинг был мертв.
Может быть, его убили именно потому, что он видел человека,
скрывшегося на моторной лодке? Нет, вряд ли. Покушались совсем не на
сержанта, а на него, на Дрейка. Но убрали не того, кого хотели. Выходит, о
его присутствии в Сингапуре уже знают? Но кто же, черт побери, мог его
выдать!? Да, шпионы в Сингапуре, видно, более хитрые и ловкие, чем он
предполагал.
Дрейк поспешил вернуться. Старший инспектор, наверное, будет не очень
доволен, что потерял одного из своих самых надежных полицейских.
- Что случилось? Кто стрелял? - обратился он к Дрейку.
- Кто стрелял - не знаю, - ответил Дрейк, недовольный сухим тоном
инспектора. - Кто-то выпустил автоматную очередь с той стороны залива и, к
сожалению, попал в вашего сержанта. Он мертв.
- А с вами ничего не случилось? Вы же были вместе?
- Мне повезло. Вероятно, я оказался более проворным, чем сержант
Сполдинг.
- Так-так... Проворнее, значит! Хорошо, мы расследуем это дело.
Сейчас вы останетесь здесь, а этом мы вместе вернемся в управление.
В этот момент подскочила спортивная машина и из нее выскочил
лейтенант Хаслан.
- Хэлло, Джо! Хэлло, старший инспектор!
Затем он осмотрелся и удивленно качнул головой.
- Что здесь произошло? - удивился он.
- Я тоже могу задать вам этот вопрос! - буркнул Даусон. - Ваш друг
побывал с моим сержантом в эпицентре взрыва, и вернулся один. Он
утверждает, что сержант был убит в его присутствии каким-то неизвестным.
- Мне кажется, что мистер Даусон подозревает меня в убийстве
сержанта, - вставил Дрейк.
- Старая песня! - издевательски протянул лейтенант. - Успокойтесь,
мистер Даусон, я ручаюсь за мистера Дрейка. Если вам и этого недостаточно,
то я попрошу генерала связаться с вами.
Произнеся это, он повернулся к старшему инспектору спиной и, взяв
Дрейка под руку, отвел его немного в сторону.
- Тебе удалось что-нибудь выяснить, Джон? Добряк Даусон тебе с самого
начала не поверил. Он уже звонил нам и спрашивал, знаем ли мы тебя.
Подумал, что у тебя фальшивое удостоверение. Это и побудило меня сразу же
примчаться сюда.
- Должен сказать тебе, Энди, что мне это дело кажется еще очень
туманным. Похоже, что произошел взрыв, но взрыва-то, как такового, не
было... И я опасаюсь - Дрейк замолчал. Страшное подозрение промелькнуло в
голове. - У вас есть здесь что-нибудь вроде университета?
- Что у тебя еще на уме? - изумился Хаслан.
- Я как раз подумал о деле, которое привело меня сюда. Лупов
производил опыты со звуковыми волнами и, наверное, добился результатов,
которых сам не ожидал и которых испугался. Изобретение было у него
украдено и он сразу же после этого обратился в ЦРУ. Почему? Единственный
ответ на этот вопрос будет звучать так: это изобретение имело военное
значение. Морли прикончил его и сбежал в Сингапур. Он был наверняка
уверен, что изобретение имеет большую военную ценность. Но здесь он и сам
был убит. Ящичек, скрывавший тайну, вновь сменил хозяина.
- Что ты хочешь этим сказать, Джон?
- Речь идет о звуковых волнах, Энди! И все свидетельствует о том, что
эти волны были выпущены откуда-то с невероятной силой, уничтожив и убив
всё поблизости.
Выражение лица Хаслана свидетельствовало о том, что он весьма
сомневался в достоверности сказанного Дрейком.
- Я в это не верю, но если хочешь, то могу проводить тебя в
физический институт. Профессор Джонс - крупный ученый и сможет объяснить
нам все это. Правда, нам необходимо подождать до утра, Хотя бы до семи
утра. Не можем же мы поднять его с по постели посреди ночи.
Джон Дрейк придерживался другого мнения. В Штатах он поднимал людей с
постели невзирая на ранги, когда в этом возникла необходимость. Но сейчас
он находился в Сингапуре, а не в Штатах.
- Пойдем на полчасика в Жокей-клуб и пропустим там по рюмочке, -
предложил лейтенант Хаслан. - У меня страшная жажда.
- Ничего не имею против. Я только что собирался пригласить тебя в
"Адельфи".
Они поехали по Саут-Бридж-роуд в северном направлении. Чем ближе они
подъезжали к китайскому городку, тем оживленнее становилось на улицах и
тем более заметно было волнение людей. Таинственное происшествие
взволновало весь город и люди до сих пор еще не успокоились.
Джон Дрейк, отлично знавший особенности человеческого заурядного
характера, опасался, что эти волнения могут перейти в крупные беспорядки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики