ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Еще в детстве он влюбился в девочку Лейли, затем любовь полностью захватила его и он прослыл одержимым (по-арабски – «маджнун»). История несчастной любви Маджнуна и Лейли приобрела широкую популярность в литературе и фольклоре, а их имена превратились в символы любви и верности.Maдир – имя араба-бедуина, вошедшего в предание своей скупостью и своекорыстием: напоив своего верблюда из колодца в пустыне, он затем осквернил его испражнениями, дабы никто другой не смог воспользоваться водой.Mамдух – букв, «восхваляемый», объект панегирика.Mан – мера веса в средние века около 6 кг.Ман ибн 3аида – арабский полководец VII в., знаменитый храбрец, известный также благородством и щедростью.Mашатэ – профессия женщины, наряжающей и украшающей невесту перед свадьбой.Mей дан – ристалище, городская площадь, где происходили состязания, воинские смотры, народные собрания.Mиррих – арабское название планеты Марс; по представлениям средневековых астрологов, Марс приносит несчастье.Мискаль – малая мера веса в средневековом Иране около 4,6 г.Mиср – арабское название Египта, букв, «город», «страна».Mихраб – ниша в стене мечети, обозначающая Кыблу, т. е. направление на Мекку.Моштари – арабское название планеты Юпитер, которая, по утверждениям средневековых астрологов, предвещала счастливую судьбу.Муса – библейский Моисей, играющий большую роль в мусульманских преданиях.Муфтий – мусульманское духовное лицо, выносящее решения в соответствии с религиозным правом.Мухалаб – крупный полководец, руководивший арабскими войсками при завоевании Ирана и Средней Азии (ум. в 702 г.)
Haдим – «собеседник», приближенный шаха или вельможи, помогающий ему коротать свободное время.Намаз – мусульманский молитвенный обряд, который надлежит совершать пять раз в сутки в соответствии с религиозными правилами.Haт – кожаная подстилка, которую расстилали при совершении казни, если она происходила прямо во дворце, чтобы кровь не пачкала паласов и ковров.Hебат – вид кристаллического сахара.Hоуруз – иранский Новый год, древний праздник, приходящийся ' на весеннее равноденствие.Парвиз – сасанидский шах Хосров Парвиз (590 – 628); в литературу вошел и как олицетворение царской власти, и как романтический герой, влюбленный в красавицу Ширин.Пахлаван – богатырь, витязь.Пери – в персидской демонологии дух, который может быть и добрым, и враждебным человеку; в литературе – олицетворение прекрасной женщины.Раджаб – название седьмого месяца мусульманского лунного календаря. Пословица «Проживи раджаб и увидишь диво» примерно соответствует русскому «Поживем – увидим».Ребаб (рубаб) – старинный смычковый инструмент с одной или двумя струнами.Рейхани – сорт белого вина.Рузбех – букв, «счастливый».Руд – (также аджабруд) струнный музыкальный инструмент.Рум – арабо-мусульманское название Рима и Византии, а впоследствии и Малой Азии.Рустам сын Заля – главный герой «Шах-наме», иранского национального эпоса.Сарханг – средневековое воинское звание, младший офицер.Сабур – лекарственное растение, идущее на приготовление горького на вкус слабительного.Сальма – героиня арабских любовных сказаний, красавица.Сальсабиль – по Корану, название райского источника.Сахбан Ваиль – знаменитый арабский оратор, образец красноречия (ум. в 684 г.).Систан – древняя иранская область на границе с Афганистаном.Солейман – библейский царь Соломон, широко известный в мусульманской литературе и фольклоре, где он показан могущественным властелином, повелевающим людьми и духами, понимающим язык зверей и птиц.Сохейль – звезда Канопус (главная звезда созвездия Корабль Арго), хорошо видная в южных странах, в частности в Йемене, символ блеска.Суфа – род лежанки (но без печки), глинобитное или каменное возвышение, на котором сидят или лежат.Суфий – последователь религиозно-мистического направления, возникшего в средневековом исламе.Табаристан – прикаспийская провинция Ирана, в средние века пользовавшаяся относительной независимостью.Таммуз – название первого летнего месяца (21 июня – 21 июля) по сирийскому календарю, имевшему распространение и в Иране.Тарабруд – старинный музыкальный инструмент, род лютни.Тасу – очень мелкая мера веса (2 – 4 ячменных зерна), которая в старину служила также денежной единицей.Тахт – возвышение (большей частью деревянное), на котором сидят, род невысокого помоста с резными спинками-загородками с трех сторон.Терьяк – наркотик, одна из модификаций опиума; известен в Иране очень давно.
Фагфур – букв, «сын бога», персидское название титула китайского императора; в фольклоре часто персонифицировано и приобрело значение собственного имени.Фараон – титул правителей Древнего Египта; в Коране употребляется как собственное имя царя, правившего в Египте во время жизни Мусы.Фарр – по древним иранским поверьям, таинственный знак царского происхождения и власти, чаще всего принимающий вид ореола, но иногда являющийся и в других формах.Фарсанг – мера длины, около 6 км.Фархад – герой романтических легенд, влюбленный в красавицу Ширин, жену Хосрова Парвиза; символ самозабвенной любви.Фуркан – одно из названий Корана.
Xаджиб – церемониймейстер при шахском дворце.Xарадж – подушная подать, налог, дань.Xарвар – старинная иранская мера веса, около 300 кг.Хатем Таи – арабский князь и поэт (ум. в 605 г.), вошедший в легенду своей щедростью и великодушием.Xашар – букв, «сбор» (араб.), обозначение коллективного участия населения в каких-нибудь общественных или государственных мероприятиях в мусульманских странах.Xотан – древний город и область в Синьцзяне;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики