ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


На беглом балхибском Феллон сказал:
- Привет, Квейс, старина!
- В Балхибе я Туранж, - резко ответил кришнанец. - Не
забывайте этого, сэр!
- Значит, Туранж. Могу я войти, о ясновидец?
Кришнанец стряхнул пепел с сигары.
- Конечно, можете, сын мой. Почему вы пришли ко мне?
Феллон закрыл за собой дверь.
- Вы знаете, о прозорливый... Если вы укажете мне путь...
Туранж, ворча что-то, встал и провел Феллона в большую
часть палатки, где между подушками стоял стол. Каждый взял
себе подушку, и Туранж (или Квейс из Бабаала, как он был из-
вестен в своем родном Кваасе) сказал:
- Ну, Энтони, дитя мое, что интересного у тебя?
- Вначале позволь взглянуть на деньги.
- Ты так же скупишься со своими новостями, как Дакхак с
золотом. - Квейс извлек шкатулку с монетами и со звоном пос-
тавил ее на стол. Он открыл крышку и достал с десяток десяти-
кардовых монет.
- Продолжай.
Феллон подумал, потом сказал:
- Кир глупеет. Он решил, что его оскорбляет борода посла
республики Катай-Джогорай. В сравнении с бородами землян ее
едва можно было заметить, но король приказал послу отрубить
голову. Затруднительное положение, не правда ли? Особенно для
бедного посла. Все, что мог сделать чабарианин, это побыстрее
вытолкать посла и отправить его паковать вещи, в то же время
уверял доура, что жертва уже обезглавлена.
Квейс хихикнул:
- Я рад, что не служу министром у короля, более глупого
чем Джедик, пытавшегося заарканить луну. Почему Кир так разд-
ражается при виде бороды?
_ О, разве ты не знаешь этой истории? У него самого была
борода в 12 или 14 волосинок, а потом великий мастер порядка
Микарданда отправил одного из своих рыцарей на поиски приклю-
чений точно с такой же бородой. Кир где-то увидел его и при-
чинил множество неприятностей Микарданду; вынужден был вме-
шаться Джувиам и дать ему хороший урок. Кир всегда был
эксцентричным, но теперь у него явно винтика в голове не хва-
тает.
Квейс протянул ему две золотые монетки.
- Одна за новость о сумасшествии Кира, другая - за расс-
каз, откуда бы ты его ни взял. Камуран получит от него удо-
вольствие. Но продолжай.
Феллон вновь задумался:
- Существует заговор против Кира...
- Они всегда существуют.
- Похоже, что этот серьезный. Есть парень по имени
Чиндор, Чиндор эр-Квинан. Он племянник одного из мятежных
дворян, уничтоженных Киром, когда он отменил феодальные вла-
дения. Он собирается свергнуть с трона Кира, как он клянется,
из благородных побуждений.
- Они всегда так клянутся, - пробормотал Квейс.
Феллон пожал плечами:
- Возможно, у него на самом деле бескорыстные мотивы,
кто знает? Я знаю его как честного человека. Как бы то ни бы-
ло, Чиндора поддерживает один из новых магнатов среднего
класса Лийяра-медеплавильщик; и говорят, Чиндор обещал ему
ввести протекционный тариф против медных изделий Мадхика в
благодарность за поддержку.
- Это тоже земное усовершенствование, - сказал Квейс. -
Если так будет продолжаться и дальше, нарушится торговля по
всей планете. Подробности известны?
- Никаких, кроме того, что я рассказал. Если ты оценишь
эти сведения, я покопаюсь еще. Чем лучше оценишь, тем глубже
покопаюсь.
Квейс протянул еще одну монету.
- Копай, а потом мы оценим, сколько это стоит. Есть еще
что-нибудь?
- Некоторое беспокойство вызывают земные миссионеры,
космотеисты, монотеисты и другие. Местные знахари натравлива-
ют на них свою паству. Чабарианин старается защитить их, так
как опасается Новоресифе.
* * *
Квейс улыбнулся.
- Чем больше таких беспокойств, тем для нас лучше. Что
еще?
Феллон протянул руку ладонью вверх и пошевелил пальцами.
Квейс сказал:
- Новости незначительные, я знаю их и сам, поэтому и ма-
ленькая плата.
Он положил пятикардовую монету в ладонь. Феллон нахму-
рился.
- О мудрец, я знал бы гораздо больше, но моя маскировка
несовершенна из-за отсутствия у тебя щедрости.
Он спрятал монету и продолжал:
- Жрецы Бакха начинают новую кампанию против культа Еш-
та. Бакхиты обвиняют ештитов в человеческих жертвоприношениях
и тому подобных мерзостях. Обвиняют их также в том, что они,
как представители государственной религии, не смогли искоре-
нить культ бога тьмы. Они надеются застать Кира в одном из
припадков сумасшествия и заставить его разорвать договор,
заключенный его дядей Биладом, по которому Сафк отдается ош-
титам в вечное пользование.
- Гм, - сказал Квейс, протягивая еще одну десятикардовую
монету. - Еще что?
- Не сейчас.
- Кто построил Сафк?
Феллон изобразил кришнанский эквивалент пожатия плечами:
- Бог его знает! Возможно, в библиотеке можно откопать
что-нибудь об этом.
- Ты бывал в этом сооружении?
- Ты считаешь меня дураком? Каждый, кто хочет сохранить
свою голову, не сунет ее туда, если он не провозглашен ошти-
том.
- До нас дошли слухи, что в этом Сафке творятся странные
вещи, - сказал Квейс.
- Ты считаешь, что оштисты делают то, в чем их обвиняют
бакхиты?
- Нет, это слухи не о религиозных делах. Я не знаю, что
делают оштиты. Но говорят, что в этом зловещем сооружении
разрабатываются планы, как погубить империю Кваас.
Феллон вновь пожал плечами, слушая.
- Попытай счастья. Правдивое и подробное сообщение о
том, что происходит в Сафке, стоит тысячу кардов. И не говори
мне, что не возьмешься за это. За золото ты сделаешь все, что
угодно.
- Не возьмусь даже за миллион кардов, - сказал Феллон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики