ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Удобно будет вам их использовать?
Феллон вздрогнул: он находился в своеобразном трансе при
виде золота. Он взял себя в руки, сказав:
- Конечно. Во-первых, прошу выплатить мне мою сотню...
Спасибо. Теперь давайте составим письменое обязательство. Ни-
чего компроментирующего, только чек от мастера Туранжа.
Квейс сказал:
- Как же предупредить моего друга, чтобы он не выдавал
денег, если задание не будет выполнено?
Кастамбанг сказал:
- В Балхибе мы обычно разрываем чек на две части и даем
половинки каждому партнеру. Каждая половина не имеет силы без
другой. В данном случае, я думаю, нужно разорвать на три час-
ти.
Кастамбанг открыл ящик стола, достал пачку бланков и на-
чал заполнять один из них. Феллон сказал:
- Оставьте место для имени в чеке. Я заполню его позже.
- Почему? - спросил банкир. - Это небезопасно, так как
любой мошенник сможет поставить свое имя.
- Возможно, я приму другое имя. И если документ разделен
на три части, то это не опасно. У вас ведь есть счет в банках
Талупа и Фоска в Маджбуре?
- Конечно, сэр.
- Тогда укажите, что деньги могут быть получены и там.
- Зачем, сэр?
- Возможно, после выполнения этой работы я отправлюсь в
путешествие, - сказал Феллон. - И я не хотел бы везти все это
золото с собой.
- Да, те, кто имеет дело с мастером Туранжем, часто отп-
равляются в путешествия.
Кастамбанг сделал надпись на чеке. Когда Квейс подписал
его, Кастамбанг сложил его и осторожно разорвал на три части.
По одной части дал каждому из посетителей, а третью положил в
ящик стола.
Феллон спросил:
- В случае спора вы согласитесь быть судьей, Кастамбанг?
- Если мастер Туранж согласен, - ответил банкир. Квейс
кивнул в знак согласия.
- В таком случае, - сказал Кастамбанг, - мы еще раз
встретимся здесь, чтобы завершить дело. Тогда я смогу решить,
выполнил ли мастер Энтон свое обещание. Если я решу, что вы-
полнил, он сможет получить свое золото или все три части чека
и взять это свое золото в шумном Маджбуре.
- Хорошо, - сказал Феллон. - А теперь чем вы можете мне
помочь в осуществлении этого дела?
- Чем? - подозрительно спросил Кастамбанг. - Я всего
лишь банкир, сэр, а не крадущийся интриган.
Феллон поднял руку.
- Нет, нет! Но я удивился бы, если бы вы, с вашими об-
ширными связями, не знали кого-нибудь, знакомого с обрядами
службы Ешта.
- А! Вот что вы имеете в виду! Да, у меня действительно
обширные связи. Да, сэр, очень обширные... Позвольте мне по-
думать. - Кастамбанг сложил пальцы вместе. - Да, сэр, я знаю
одного. Но он не сможет рассказать вам секреты Сафка, потому
что он никогда в нем не был.
- Откуда же он тогда знает ритуал?
Кастамбанг хихикнул:
- Очень просто. Он был жрецом Ешта в Луссаре, но под
влиянием земного материализма сбежал, сменил имя, чтобы
скрыться от мести, и поселился в Заниде; здесь он стал ремес-
ленником. Так как, кроме меня, никто не знает его прошлого,
я, за некоторое вознаграждение, смог бы убедить его кое-что
рассказать вам...
- Вознаграждение за счет мастера Туранжа, - сказал Фел-
лон, - а не за мой счет.
Квейс возразил, но Феллон стоял на своем, рассчитывая на
то, что необходимость получения информации победит скупость
жадного кваасца. Он оказался прав, и вскоре мастер-шпион и
банкир договорились о сумме вознаграждения. Феллон спросил:
- Кто же этот сбежавший жрец?
- Клянусь Бакином, так я вам и сказал его имя! Чтобы вы
взяли его в руки. Нет, мастер Энтон, нет, он будет моим козы-
рем, не вашим. Больше того, он никогда не согласится раскрыть
свое прошлое.
- Как же тогда?
- Сделаем так. Завтра в моем городском доме прием, будет
много приглашенных...
Кастамбанг протянул карточку с приглашением.
- Спасибо, - сказал Феллон, с деланным безразличием
спрятав карточку и не взглянув на нее. Кастамбанг объяснил:
- Вы оба будете в масках одни в комнате и никто не будет
знать своего собеседника, что исключит предательство. Найдет-
ся ли у вас маскировочный костюм?
- Найду, - сказал Феллон, мысленно обозревая свой гарде-
роб. Этот шанс доставит развлечение Гази и прекратит ее жало-
бы, что он никуда не водит ее.
- Хорошо, - сказал банкир. - Итак, завтра в начале
двенадцатого часа. Не забудьте, двенадцатый час.
* * *
Кришнанские законы, возможно, уступают земным в разрабо-
танности, но никто не может отказать им в быстроте действия.
Дуэлянты были признаны виновными в нарушении общественного
порядка и уплатили за это штраф, чтобы избежать более серьез-
ного наказания.
Выходя, ештит по имени Джиредж остановился у скамьи сви-
детелей, на которой сидел Феллон.
- Мастер Энтон, примите мои извинения за вчерашние гру-
бые слова. Придя в себя, я сообразил, что именно вы своей
алебардой предотвратили удар, которым проклятый кришнанский
научник собирался проткнуть меня. Благодарю вас за спасение
моей жизни.
Феллон жестом остановил его:
- Все в порядке, старина; я лишь выполнял свои обязан-
ности.
Джиредж кашлянул:
- Чтобы искупить мою невоспитанность, не разрешите ли вы
в знак моей благодарности выпить со мной квада?
- С удовольствием, если вы подождете, пока разберут сле-
дующее дело.
Ештит согласился, и Феллон был вызван как свидетель по
делу о грабеже (один из грабителей, которого он ударил але-
бардой, был тяжело ранен, второго не обнаружили). Грабитель,
пойманный на месте преступления, был допрошен и признан ви-
новным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики