ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


С особенным пафосом возмущается он языком правительственного циркуля-
ра: "Мы сказали: если иметь терпение дочитать циркуляр г. Сипягина до
конца. Терпения на это надо не мало, ибо на три четверти... - какое! на
девять десятых циркуляр наполнен обычным казенным пустословием. Разжевы-
вание вещей давным-давно известных и сотни раз повторенных даже в "Своде
законов", хождение кругом да около, расписывание подробностей китайского
церемониала сношений между мандаринами, великолепный канцелярский стиль
с периодами в 36 строк и с "речениями", от которых больно становится за
родную русскую речь и т. д. (Статья "Борьба с голодающими" - "Искра",
1901, N 9 и "Собр. соч." IV, 56).
Здесь особенно обращает внимание столь, казалось бы, необычное в ус-
тах Ленина выражение - "родная русская речь". Однако это не случайно.
Как увидим дальше, Ленин, в противоположность многим другим политическим
писателям и ораторам, ценит не книжную, а простую разговорную речь и
вводит в свои статьи и речи самые обиходные, часто даже грубые слова и
выражения. Характерно, что французскую поговорку "les beaux esprits se
rencontrent" он передает русской, как бы намеренно подчеркивая контраст
стилей: "свой своему поневоле брат". (В другом месте та же поговорка пе-
редается иначе - "рыбак рыбака видит издалека").
В связи с этим представляется характерным и то, что он высказал по
поводу слова "Совнархоз" на VIII съезде Р. К. П.: "Это было бы похоже на
то, как если бы мы сейчас в программе выставили всемирный Совнархоз. А
между тем к этому уродливому слову "Совнархоз" мы сами еще не сумели
привыкнуть; с иностранцами же, говорят, бывают случаи, когда они ищут в
справочнике, нет ли такой станции". (Собр. соч. XVI, 132). Отмечу кста-
ти, что в приведенной выше цитате рядом с книжным (постоянно употребляе-
мым Лениным) "ибо" оказывается совершенно разговорный перерыв фразы
восклицанием "какое!" - характерное для его стиля сочетание.
Противоположный канцелярскому приподнятый стиль эсеровских статей и
прокламаций подвергается у Ленина систематическому высмеиванию.
В статье "Революционный авантюризм" ("Искра" 1902, N 23 и "Собр.
соч." IV, 121) он иронизирует над искусством с.-р. прикрывать теорети-
ческую беспринципность "потоками слов" и в пример приводит фразу: рабо-
чий народ "мощной волной разобьет железные ворота".
Борьба с "революционной фразой" проходит через все статьи и речи Ле-
нина - это одна из постоянных тем его иронии или насмешки, а иногда и
серьезного обсуждения.
Особенно много внимания он уделяет этому в период 1917-1923 гг. - в
связи с развитием политической литературы, появлением плакатов, лозунгов
и т. д. В 1917 году в "Правде" (N 69) появилась его статья с характерным
заглавием - "О вреде фраз" (Собр. соч. XIV, 222-4). Здесь Ленин смеется
над стилем "Дела Народа": "Грозный тон, эффектные революционные воскли-
цания.., "мы знаем довольно"... "вера в победность нашей Революции"
(обязательно с большой буквы), "от того или иного шага... русской рево-
люционной демократии... зависит судьба... всего так счастливо, так по-
бедно поднявшегося Восстания (обязательно с большой буквы) трудящих-
ся..." Конечно, если слова Революция и Восстание писать с большой буквы,
то это "ужасно" страшно выходит, совсем как у якобинцев. И дешево, и
сердито..... Господа герои фраз! Господа рыцари революционного красно-
байства!" и т. д. В период борьбы с думскими кадетами (1906 г.) Ленин
высмеивает их "обращения к народу" и восклицает: "А не смешно ли, наобо-
рот, писать" "обращения к народу" тем деревянным языком заскорузлого
российского стряпчего, которым пишут кадеты и (к стыду их будь сказано)
трудовики?" ("Эхо" 1906, N 12 и "Собр. соч.", VII, ч. I, 348).
2.
О борьбе с "фразерством" и "пустословием" Ленин не устает говорить до
конца, часто обращаясь уже не к врагам, а к единомышленникам, к товари-
щам по партии.
В брошюре 1919 г. "Великий почин" он пишет: "Карл Маркс в "Капитале"
издевается над пошлостью и велеречивостью буржуазно-демократической ве-
ликой партии вольностей и прав человека, над всем этим фразерством о
свободе, равенстве, братстве вообще, которое ослепляет мещан и филисте-
ров всех стран, вплоть до нынешних подлых героев подлого бернского Ин-
тернационала. Маркс противопоставляет этим пышным декларациям прав прос-
тую, скромную, деловую, будничную постановку вопроса пролетариатом....
"Формулы" настоящего коммунизма отличаются от пышного, ухищренного, тор-
жественного фразерства Каутского, меньшевиков и эс-эров с их малыми
"братцами" из Берна именно тем, что они сводят все к условиям труда. По-
меньше болтовни о "трудовой демократии", о "свободе, равенстве,
братстве", о "народовластии" и тому подобном.... Поменьше пышных фраз,
побольше простого, будничного дела, заботы о пуде хлеба и пуде угля.....
Мы должны все признать, что следы буржуазно-интеллигентского, фразистого
подхода к вопросам революции обнаруживаются на каждом шагу повсюду, в
том числе и в наших рядах". (Собр. соч. XVI, 255-6).
Ленина беспокоит не только фразерство, оперирующее с пышными словами,
но и превращение дорогих для него и насыщенных глубоким содержанием слов
в ходячие термины-названия, превращение этих слов в бытовые знаки и свя-
занное с этим опустошение, обеднение слова.
В той же брошюре ("Великий почин") он говорит о том, что "слово ком-
муна у нас стало употребляться слишком легко", и приветствует решение Ц.
И. К. отменить декрет Совнаркома в том, что касается названия "потреби-
тельских коммун":
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики